Пролог

110 7 5
                                    

Жизнь семейства Вилфрид всегда текла своим чередом, оставаясь неизменной, как и смена времён года. Та же старая, но невероятно милая сердцу хижина, покрытая вечнозелёным мхом, тот же свежий и морозный воздух, наполненный ароматом хвойных деревьев, и, конечно, те же самые Вилфриды, что сияли неземным счастьем, словно не было ничего на всём свете лучше, чем их семейный очаг.

Здесь, на опушке Сказочного леса, был их собственный райский уголок.

Каждое утро они поднимались с первыми лучами ясного солнца под кукареканье их петуха. После отец и сын отправлялись рубить дрова в глубину густых зарослей, а мать с дочерью оставались заниматься домашним хозяйством: свежевали крольчат, сушили грибы и варили отвары из шишек и ягод. Вечером, когда на небосводе загорались звёзды, разгоняя тьму, они вместе собирались в круг, чтобы поведать друг другу новые истории из канувших событий. Всё в их умеренной и спокойной жизни было прекрасно... до этого дня.

Всё началось как обычно. Зарина – рыжеволосая красавица и хозяйка хижины, стояла по колено в воде, собрав подол юбки в узлы, чтобы не намочить. Чуть поодаль тихонько собирала травы её юная дочь Александра. Плетённая корзинка девочки была уже наполнена ромашками и подорожником, однако она продолжала срывать цветы, дополняя их и сорняками.

—Милая, будь внимательней, — ласково сказала мать, выводя девочку из страны грёз.

Причиной столь невинной рассеянности была в том, что прошлой ночью отец рассказал детям сказку о волшебном народце, что жил на вершине скалы Поттерберг, и теперь Алекс уже вовсю обрисовывала образ этого места у себя в голове.

«Наверняка, они прекрасны, как лунный свет», - думала она и печально вздыхала. Как бы ей хотелось их увидеть!

—Хорошо, мама, — ответила она, отложив корзинку и присоединившись к матери.

Каждую весну они приходили к устью реки Лейдж, чтобы собрать подводных камней. Зарина верила, что они приносят удачу и оберегают от нечистых духов, потому делала из них обереги для семьи.

Погрузив детские стопы в холодную воду, мама и дочка стали искать глазами блеск камней необычной формы и окраски. Мимо всплескивали своими яркими хвостами рыбы, щекоча пальцы на ногах. Но все они мигом расплылись, услышав приближающийся цокот копыт. Казалось, что сама природа затихла, почувствовав присутствие чужака. К взору дам предстал королевский гонец. Он неспешно спустился по склону, держа в руках письмо с армейскою печатью.

Тревога заполнила воздух густым металлическим привкусом крови.

— Добрый день, леди. Не знаете ли вы, где проживает семейство Вилфрид?

— Добрый день, мистер.

Мать закрыла своим телом дочь и подошла ближе. Их семья нечасто навещала город и особенно не любила гостей оттуда. Причины Алекс никто не объяснял, но она догадывалась о неприязни народа, замечая взгляды попутчиков, проезжающих мимо их дома.

— А что вам надобно? – прежде ласковый голос матери сменился холодными нотами, словно свист зимней бури.

—По указу его королевского высочества все мужчины королевства, что не младше одиннадцати лет и не старше шестидесяти, должны явиться на войну против гренделей.

И солнечное небо потускло в серых тучах, как мамины глаза. Природа вновь запела, однако эта песня была уже о прощании. В печальном танце сыпались капли на землю, отдавая дань всему живому. Мать дрожащими руками приняла письмо и яро бросилась домой, крепко сжав руку дочери. По возвращению отца всё стало только хуже. Красивое лицо Зарины опухло, заливаясь слезами на плечах мужа.

В тот ужасный день их счастливый покой был нарушен навеки. Покой, что Зарина построила с таким трудом и потерями, сдуло ветром, словно прах.

Всё оставшееся время Храбрый Ганс, так прозвали его соседи за медвежью силу, убеждал жену, что они вновь встретятся. А чтоб о нём не забывали, он за ночь построил забор вокруг хижины и рассадил её кустами алых и белых роз.

—Для моих дочерей, — гордо воскликнул он и поцеловал мать в живот.

Долго сжимая детей в объятиях на следующее притворно ясное утро, он нарёк быть жене сильной, как прежде. Сыну защищать семью, как свирепый волк, а дочерям, старшей и ещё не родившейся, оставаться такими же прекрасными, как лепестки роз.

Так и скрылась его большая фигура среди хвойных лесов.

Тогда маленькая Александра и понятия не имела, чем кончится для них эта весть. Она не знала, куда и против кого отправляется воевать её отец. Она не знала, где лежит его труп.

Блаженный сон был больше ей неведом.

Зиновия - страна сказокМесто, где живут истории. Откройте их для себя