Rain - Motohiro Hata

26 1 0
                                    

Romaji - Terjemahan

•Romaji:

Kotoba ni dekizu kogoeta mama de
Hitomae de wa yasashiku ikite ita
Shiwa yose de konna fuu ni zatsu ni
Ame no yoru ni kimi wo dakishimeteta

Douro waki no BIRA to kowareta jouyatou
Machikado de wa sou dare mo ga isoideta
Kimi ja nai warui no wa jibun no hageshisa wo
Kakusenai boku no hou sa

Lady kimi wa ame ni kemuru
Suita eki wo sukoshi hashitta

Doshaburi demo kamawanai to
Zubu nure demo kamawanai to
Shibukiageru kimi ga kieteku
Roji ura de wa asa ga hayai kara
Ima no uchi ni kimi wo tsukamae
Ikanaide ikanaide
Sou iu yo

Betsubetsu ni kurasu nakidashi sou na sora wo
Nigirishimeru tsuyosa wa ima wa mou nai
Kawarazu iru kokoro no sumi dake de kizutsuku you na
Kimi nara mou iranai

Lady kimi wa ame ni nurete
Boku no me wo sukoshi mite ita

Doshaburi demo kamawanai to
Zubu nure demo kamawanai to
Kuchibue fuku boku ga tsuiteku
Zuibun kimi wo shirisugita no ni
Hajimete arasotta yoru no you ni
Ikanaide ikanaide
Sou iu yo

Kata ga kawaita SHATSU kaisatsu wo deru koro
Kimi no machi ja mou ame wa koburi ni naru
Kyou dake ga ashita ni tsudzuiteru
Konna fuu ni kimi to wa owarenai

Lady kimi wa ima mo koushite
Chiisame no kasa mo sasazu ni

Doshaburi demo kamawanai to
Zubu nure demo kamawanai to
Shibuki ageru kimi ga kieteku
Roji ura de wa asa ga hayai kara
Ima no uchi ni kimi wo tsukamae
Ikanaide ikanaide
Sou iu yo

Doshaburi demo kamawanai to
Zubu nure demo kamawanai to
Kuchibue fuku boku ga tsuiteku
Zuibun kimi wo shirisugita no ni
Hajimete arasotta yoru no you ni
Ikanaide ikanaide
Sou iu yo

•Terjemahan:

Tak mampu berkata-kata, aku terdiam di tempat
Aku terbiasa hidup normal di mata dunia
Untuk meringankan bebanku, dengan begitu kuat
Aku memelukmu di malam hujan

Bangunan-bangunan di pinggir jalan , lampu jalanan yang rusak
Di sudut jalan semua orang terburu-buru
Bukan kau, kesalahan ada padaku

Tidak dapat menyembunyikan intensitasku sendiri
Nona, kau terselubung dalam hujan
Aku berlari kecil melewati stasiun kosong

"Aku tak peduli terperangkap dalam derasnya hujan"
"Aku tak peduli jika aku basah kuyup"
Selagi kakimu memercik genangan air, bayanganmu memudar
Pagi datang lebih dini di jalan-jalan belakang
Jadi kucoba tuk meraihmu selagi aku masih bisa
”Jangan pergi, jangan pergi,“
Aku berseru

Sekarang kita hidup terpisah, aku tidak lagi punya kekuatan
Untuk memahami langit yang hampir menangis
Jika kau tetap tidak berubah, di sudut hatiku, selalu menyakitiku,
Aku tidak membutuhkanmu lagi

Nona, kau terselubung dalam hujan
Dan kau menatap mataku sejenak

"Aku tak peduli terperangkap dalam derasnya hujan"
"Aku tak peduli jika aku basah kuyup"
Selagi bersiul, aku mengikutimu
Meskipun aku sudah terlalu mengenalmu
Seperti di malam pertama pertengkaran kita
”Jangan pergi, jangan pergi,“
Aku berseru

Pada saat baju dan bahuku kering, dan kita melewati gerbang tiket

Hujan telah mereda menjadi gerimis di kotamu
Hanya hari ini yang bisa menjadi hari esok
Kalau begini, aku tidak bisa mengakhirinya bersamamu

Nona, bahkan sekarang, kau tetap begini
Tidak membawa satu payung kecil pun

OST, Anime LyricsTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang