6 глава

27 7 1
                                    

Впервые за долгое время я хорошо выспалась и проснулась счастливой и отдохнувшей. Казалось, будто тяжкий груз наконец свалился с моих плеч.

Придя к Розе, я познакомилась с её родителями – милейшими и добрейшими людьми, коих я когда-либо встречала. Мама Розе – госпожа Пак Ёнджу - была статной и очень красивой женщиной. Её длинные каштановые волосы были собраны в тугой конский хвост, на идеально чистом лице – минимум макияжа, а живые карие глаза излучали свет и тепло. Когда мы вошли, госпожа Пак, одетая в домашние штаны и широкую футболку, увлечённо готовила шоколадное печенье, в то время как её муж – Пак Бомги – доставал из духовки первую партию. Не знаю, как и из чего готовят веганское шоколадное печенье, но пахло оно восхитительно. Увидев нас, они тут же усадили нас за большой обеденный стол, угостили печеньем и начали расспрашивать о том, как прошёл наш день.

Как и Розе, её родители были людьми весёлыми и общительными. За разговором с ними такие вещи, как счёт времени, напрочь забывались. Поэтому после красочного рассказа о том, как весело мы сегодня репетировали, мы уже не могли остановиться и наперебой болтали до тех пор, пока последняя партия печенья не остыла, а на часах пробил двенадцатый час. Тогда мы поняли, что пора закругляться и идти спать, но, как ни странно, сна не было ни в одном глазу.

Попрощавшись с госпожой и господином Пак и пожелав им спокойной ночи, мы поднялись наверх. Комната Розе напомнила мне комнату онни – она была такой же яркой и опрятной, а на стенах висело множество рисунков, фотографий и картин. Но, в отличие от ярко-жёлтой спальни Джису, здесь господствовал белый цвет. В прямом смысле этого слова. Белым было практически всё в её комнате: стены, постельное белье, ковёр, шкаф тумбочки, стол. Только обои были салатового цвета и идеально сочетались с рамками фотографий. Но, несмотря на то, что комнаты была почти вся белой, она всё равно выглядела в миллион раз уютней моей. Однако, единственное, что сразу бросилось мне в глаза и удивило, так это полное отсутствие книг. В её комнате невозможно было найти хотя бы одну книгу, даже книжных полок не было. И, видимо прочитав мои мысли, она спросила:

- Удивлена что здесь нет книг? Идём, я покажу тебе

Выйдя в коридор, она направилась к противоположной двери и когда она её открыла, у меня чуть не перехватило дыхание. За закрытой дверью мне открылось небывалое чудо – огромнейшая библиотека, что когда-либо встречалась мне в жизни. Множество разнообразных книг на разных языках, разных авторов и разных времён были аккуратно расположены на полках до потолка. Каждая книга лежала на полке в соответствии с фамилией автора. В центре комнаты стоял большой круглый стол из красного дерева, а вокруг него четыре стула, в углу, рядом с окном – два кожаных кресла кремового оттенка. Большинство книг были на английском или корейском языках, но встречались также и на японском, китайском, французском и даже испанском.

I need U    [ РЕДАКТИРУЕТСЯ ]Место, где живут истории. Откройте их для себя