BAB 15: PERTAHANAN

30 4 0
                                    

"T-semua orang ... Munani, induk semang ..."

Aku tersentak dari pikiranku ketika aku mendengar suara Ramis, yang terdengar seperti dia akan menangis. Apa yang saya lakukan merasa sedih. Ramis telah bersama mereka jauh lebih lama daripada saya. Saya harus membantu orang ini yang memanggil saya teman.

- "Le-Ts-Go ... datang lagi"

"Eh, Hakkon?"

"Terima kasih ... Pindahkan ... masukkan koin"   

[Catatan TL: Mc menghubungkan kata-katanya dan membuat makna suara, tapi saya tidak bisa melakukannya dalam bahasa Inggris jadi saya mengubah kata-katanya sedikit.]

Saya sudah berpikir, bagaimana saya bisa mengkomunikasikan pikiran saya? Meskipun saya hanya bisa mengucapkan sejumlah frasa terbatas, saya berpikir bahwa jika saya gabungkan mereka, saya mungkin bisa mengobrol. Saya bisa mengatakan "Selamat datang." "Sangat buruk." "Terima kasih banyak." "Terima kasih." "Silahkan datang lagi." "Jika kamu menang, kamu mendapatkan yang lain secara gratis." "Sial." "Kamu menang!" "Tolong bayar saldo dengan memasukkan koin.", Hanya ini.

Meskipun saya tidak bisa mengatakan sepatah kata pun yang saya inginkan, saya pikir saya bisa tumpang tindih dengan mereka untuk membentuk kata-kata yang saya inginkan. Saya mengatur banyak kalimat dan mempraktikkannya di waktu luang saya. Sekarang saya dapat menghapus kata-kata yang tidak diinginkan dengan menyela mereka dengan kalimat lain, serta mengubah kecepatan dan yang saya ucapkan.

Pada awalnya saya menggunakan [TL: note mc sedang membuat kalimat dengan saling tumpang tindih seperti Welcome's we with thank you.... Dan dia menghubungkan kalimat menggunakan kata-kata Jepang dan itu tidak cocok dengan terjemahan bahasa Inggris, jadi saya tidak dapat menemukan cara untuk menerjemahkannya]

"Benar. Jika kita tidak bergerak maka tidak ada yang akan berubah! Ayo pergi Hakkon! "

"Ayo pergi, tolong masukkan uangnya"

[Romaji Jepang: Irashaimase = Selamat datang, Koukawotouniyuushitekudasai = Silakan masukkan uangnya, dan dia terhubung oleh I untuk irashaimase dan Kou untuk koukotounyuushitekudasai, jadi bunyinya IKou artinya mari kita pergi.]

Saya menekan kegembiraan saya pada kenyataan bahwa saya bisa berkomunikasi. Jika di masa depan, saya dapat memulai frasa saya dari tengah maka saya harus dapat berbicara lebih banyak dari kalimat. Saya harus berlatih lebih banyak. Ketika kami memasuki pemukiman, saya melihat bahwa sebagian besar tenda dan bangunan hancur total. Pemukiman jelas diserang oleh sesuatu. Ketika saya melihat ke lantai saya melihat selokan besar menyebar di mana-mana. [ED: idk]

Ini- seolah-olah seutas tali besar diikat ... Ketika aku melihat dengan hati-hati pada bangunan lain, sepertinya ada sesuatu yang menghancurkan bangunan dari luar dengan kekuatan murni. Artinya, ini pasti dilakukan oleh ...

"Penginapan, apa yang terjadi pada penginapan itu ?!"

Ramis berlari sangat cepat sehingga kamu tidak akan mengira dia membawa mesin penjual otomatis. Saya mengerti perasaannya, tetapi pelakunya mungkin masih di daerah tersebut. Saya tidak bisa memikirkan cara untuk memperingatkannya. Saya harus ingat untuk mempersiapkan sesuatu yang dapat saya katakan dalam situasi seperti ini. Saya tidak bisa memperingatkannya, jadi saya perlu mengamati lingkungan sekitar untuk masalah.

I Reincarnated Into a Vending MachineTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang