6 | [자음] ― Consoantes Simples

781 26 5
                                    

Depois de aprender as vogais, obviamente, é hora de conhecer as consoantes do Hangul. Elas são nove e, assim como as vogais simples, as consoantes simples são uma base para a criação das outras consoantes, as derivadas/aspiradas e duplas/duras.

Uma coisa que é diferente do que vimos até agora, é que algumas delas podem soar como uma letra ou outra, e isso depende de como ela está posicionada na palavra. Prometo explicar tudo direitinho e fazer você entender como eu entendi, tá? Então vamos lá!

Nos exemplos, vou colocar em itálico a romanização da palavra em coreano e entre colchetes [ ] vou colocar a pronúncia de forma simplificada.

[] essa letra é K e G, chamada em coreano de KYEOK (기역) [kiók].

Por que ela é K e G ao mesmo tempo? Bom, é porque se ela for a primeira letra da palavra ou a última, irá soar como um K e, se estiver posicionada no meio, irá soar mais como um G.

Isso acontece com algumas outras consoantes, lembra que falei lá em cima? Essa regra de ser a primeira letra da palavra, a última ou a do meio vale pra essas também, mas eu vou explicando cada uma conforme forem aparecendo, certo?

Romanização: k & g.

exemplo: 고기 kogi [kôgui] (carne)

[] essa aqui é o N, e se chama NIEUN (니은) [niun] em coreano.

Quando aparece no fim de uma palavra, como em seu próprio nome, o jeito correto de pronunciar é colocando a língua no céu da boca, bem atrás dos dentes. Às vezes, alguns nativos a fazem soar como um "d", isso varia de pessoa pra pessoa e de região para região, mas é usada apenas como N mesmo, não importa sua posição na palavra.

Romanização: n.

exemplo: na (eu - informal)

[] essa é a letra T e D, nomeada de TIGEUT (디귿) [tigut] em coreano.

No começo ou fim da palavra, ela soa como T, mas se estiver no meio, vai soar D.

Romanização: t & d.

exemplo: 가다 kada (ir)

[] esse parecido com um cinco ao contrário é R e L, nome coreano: RIEUL (리을) [riul].

Essa letra irá soar como R, pronunciado como na palavra arara, sempre que aparecer no começo ou no meio de uma palavra. No fim, ela soa como um L, colocando a língua no céu da boca, como no espanhol. Quando ela aparece duas vezes juntas, como na palavra 달리다 (correr) ela também soa como L.

Romanização: r & l.

exemplo: 다리 tari (perna)

[] essa letra bonitinha é M, chamada MIEUM (미음) [mium].

Ela soa como M em todos os casos, mas você vai notar que, em alguns momentos, os coreanos a pronunciam colocando pressão nos lábios, a fazendo soar quase como um "b".

Romanização: m.

exemplo: 머리 meori [móri] (cabeça; cabelo)

[] essa é P e B, e seu nome coreano é PIEUP (비읍) [piup].

No começo e fim de uma palavra ela é pronunciada como P, no meio como B.

Romanização: p & b.

exemplo: 바보 pabo [pabô] (bobo)

[] essa aqui é o S, e se chama SHIOT (시옷) [chiôt] em coreano.

Essa letra vai soar S, como em saída, no começo e meio das palavras, mas antes da letra(i) e seus derivados, ela vai soar SHI, como em chinelo.

Romanização: s.

exemplo: 사람 saram (pessoa)

[] essa letra é o J, e seu nome é JIEUT (지읒) [jiut].

Apesar de não ter outra romanização para essa letra, ela tem duas pronúncias. No começo de uma palavra ela soa mais como um "tch", como em tchau, e no meio ela soa como o J do nome Jenifer. A única diferença é na fala mesmo, a letra continua a mesma.

Romanização: j.

exemplo: 자전거 jajeongeo [jajóngó] (bicicleta)

E por último, mas definitivamente importantíssima...

[] a letra NG, que em coreano se chama IEUNG (이응) [iung].

Aqui vai algo SUPER importante sobre essa letrinha fofa:

No coreano é uma regra que toda palavra se começa com uma consoante, sempre. Mas o que acontece se uma palavra começar com uma vogal, como annyeong (oi/olá/tchau), que começa com "A"?! Bom, você já viu como essa palavra é escrita em coreano? Vou mostrar:

. Percebeu como a nossa letrinha IEUNG () apareceu antes da letra A ()? Pois é, essa é a função dela.

O IEUNG é uma letra que, colocada no começo das palavras que começam com uma vogal, fica sem som, como o nosso H da palavra hospital, em português. Agora, se ela aparecer no final de uma palavra, como no próprio 아녕, ela vai soar como NG, por isso é romanizada dessa forma. Na pronúncia o som do N aparece, mas o som do G fica preso na garganta. É o jeito correto de pronunciá-la.

Tcharam!, essas são as consoantes simples do coreano! Treine, memorize, e nos vemos no próximo post, onde vou mostrar as consoantes derivadas/aspiradas.

Boa sorte!

파이팅!

VOCABULÁRIO DO CAPÍTULO:

고기: carne (de vaca).

나: eu (informal).

가다: ir.

다리: perna.

바보: bobo.

사람: pessoa.

자전거: bicicleta.

Estudando Coreano SozinhaOnde histórias criam vida. Descubra agora