39 Insonmio y una promesa

56 0 0
                                    

Narra Adriano(Yo)

Mierda no puedo dormir*pensé despertándome al lado de mis 3 amores para luego ir al balcón
y hacer algo que me tranquilizaba que era cantar

Adriano:(No puedo estar durmiendo)
Can't be sleepin'

(Sigue despierto)
Keep on wakin'

(¿Esa es la mujer a mi lado?)
Is that the woman next to me?

(La culpa arde)
Guilt is burning

(Por dentro me duele)
Inside I'm hurting

(Este no es un sentimiento que no puedo mantener)
This ain't a feeling I can't keep

(Así que echale la culpa a la noche)
So blame it on the night

(No me culpes)
Don't blame it on me

(No me culpes)
Don't blame it on me

(Culpa a la noche)
Blame it on the night

(No me culpes)
Don't blame it on me

(No me culpes)
Don't blame it on me

(Culpa a la noche)
Blame it on the night

(No me culpes)
Don't blame it on me

(No me culpes)
Don't blame it on me

(Así que echale la culpa a la noche)
So blame it on the night

(No me culpes)
Don't blame it on me

(No me culpes)
Don't blame it on me

(No me culpes)
Don't blame it on me

(¿No puedes verlo? Fui manipulado por eso)
Can't you see it, I was manipulated by it

(Demasiado poco para el amanecer)
Too little to the dawn

(No tuve elección en esto)
I had no choice in this

(Yo era un amigo que ella extrañaba)
I was a friend she missed

(Ella me necesitaba para hablar)
She needed me to talk

(Así que echale la culpa a la noche)
So blame it on the night

(No me culpes)
Don't blame it on me

(No me culpes)
Don't blame it on me

(Culpa a la noche)
Blame it on the night

(No me culpes)
Don't blame it on me

(No me culpes)
Don't blame it on me

(Culpa a la noche)
Blame it on the night

(No me culpes)
Don't blame it on me

(No me culpes)
Don't blame it on me

(Así que echale la culpa a la noche)
So blame it on the night

(No me culpes)
Don't blame it on me

(No me culpes)
Don't blame it on me

(No me culpes)
Don't blame it on me

(Oh, lo siento mucho, lo siento bebé)
Oh I'm so sorry, so sorry baby

Si
Yeah

Ooh, tengo que arreglarlo (oh, prometo que estaré mejor esta vez, estaré mejor esta vez)
Ooh I got to fix (oh I promise I'll be better this time, I will be better this time)

Oh, lo prometo (Estaré mejor esta vez, Estaré mejor esta vez)
Oh I promise (I'll be better this time, I will be better this time)

No me culpes
Don't blame it on me

Payday ga kill(YoxSydneyxHarem)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora