"네 / 아니요 Prt 2"

210 10 0
                                    

안녕하세요! como ven he decidido continuar con el libro, agradeciendo a las 4 personitas que me pidieron que continuara y si me hicieron caso jsjs <3 corazoncito para ustedes :3 , y aprovechando para avisarles que tengo otra cuenta secundaria donde continuare este y mis demás libros en caso de que llegara a perder esta cuenta lo que es muy problable, pues no puedo inciar sesión en esta cuenta en mi teléfono, estoy usandola en mi computadora, y esta a nada de fallecer (PURAS DESGRACIAS LAS MIAS :( ) por lo que no puedo responder mensaje priv ni en tablón :( asi que si tienen dudas o quieren hacer la amigación será por mi otra cuenta.

Cuenta secundaria: @VALERIAN_0318

📒✏️📚 한굴 📚✏️📒

(네 / 아니요)

En coreano, "Sí" es 네 [ne] y "No" es 아니요 [a-ni-yo] en 존댓말 [jon-daen-mal], o lenguaje cortés / formal.

네. [ne] = Sí

아니요. [a-ni-yo] = No.

-Sin embargo, en coreano, cuando la gente dice "네", no tiene el mismo significado que decir "Sí" en inglés. Lo mismo ocurre con "아니요", también. Esto se debe a que la palabra coreana "네" expresa su "acuerdo" con lo que dice la otra persona. Por el contrario, "아니요" expresa su "desacuerdo" o "negación" a lo que la otra persona está diciendo.

-Por ejemplo, si alguien te pregunta "¿No te gusta el café?" (커피 안 좋아해요?) En coreano y tu respuesta es "No, no me gusta el café", tienes que decir "네". La traducción literal de "네" es "Sí", pero lo que realmente quiere decir en inglés sería "No, no me gusta el café".

¿Extraño? Tal vez un poco, por lo que es más preciso decirlo de esta manera:

네. = Eso es correcto. / Estoy de acuerdo. / Suena bien. / Lo que dijiste es correcto.

아니요. = Eso no está bien. / No estoy de acuerdo. / Lo que dijiste no es correcto.

Cuando preguntas "¿No te gusta el café?" en coreano, si a la persona que responde no le gusta el café, dirá "No" en inglés pero "네" en coreano. Sin embargo, si a la persona le gusta el café, dirá "Sí" en inglés pero "아니요" en coreano.

●Conversaciones de ejemplo:

A: 커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = ¿Te gusta el café?

B: 네. 좋아해요. [nordeste. jo-a-hae-yo] = Sí, me gusta el café.

A: 커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = ¿Te gusta el café?

B: 아니요. 안 좋아해요. [aniyo. an jo-a-hae-yo] = No, no me gusta el café.

A: 커피 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] = ¿No te gusta el café?

B: 아니요. 좋아해요. [aniyo. jo-a-hae-yo] = Sí (아니요 en coreano), me gusta el café.

A: 커피 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] = ¿No te gusta el café?

B: 네. 안 좋아해요. [nordeste. an jo-a-hae-yo] = No (네 en coreano), no me gusta el café.

No tiene que preocuparse por las otras partes de las oraciones de muestra mencionadas anteriormente. Solo recuerde que el sistema coreano para decir SÍ y NO es diferente del sistema inglés.

●Más usos de 네●

네 [ne] es más que solo SÍ o ESO ES CORRECTO.

Mientras que 네 se usa para expresar "Sí" o "Eso es correcto", también se usa como relleno de conversación. Si escuchas a dos coreanos hablando entre ellos, los escucharás decir 네 con bastante frecuencia, incluso cuando no se pretende que signifique "Sí".

Por lo tanto, es normal que dos coreanos tengan una conversación como la siguiente. Imagine que toda la conversación es en coreano.

●Conversación de ejemplo:

A: Sabes qué, compré este libro ayer.

B: 네. [ne] (Oh, ¿lo hiciste?)

A: y realmente me gusta.

B: 네 ... (Ya veo ...)

A: Pero es un poco demasiado caro.

B: 네. (¡Ya veo!)

R: ¿Sabes cuánto fue?

B: ¿Cuánto fue?

A: ¡Fueron 100 dólares!

B: 네? [ne?] (¿Qué?)

R: Entonces pagué el dinero con mi tarjeta de crédito.

B: 네 ... (Lo tengo.)

A: Pero todavía me gusta mucho porque es un libro de coreano

B: 네 ... (Ya veo ... .)

Entonces, como puede ver en el cuadro de diálogo anterior, 네 [ne] es un reproductor múltiple. No solo puede significar "sí" o "es correcto", sino que también puede significar "Ya veo", "Lo tengo", "¡Estoy aquí!(cuando alguien te llama) "," entiendo "," ah-ha "o cualquier otra afirmación afirmativa.

●Usando 네 con 맞아요●

Debido a que 네 [ne] y 아니요 [a-ni-yo] se centran más en su acuerdo y desacuerdo en lugar de si algo es cierto o no, y TAMBIÉN porque 네 también puede significar "veo" o "ah-ha", Los coreanos a menudo agregan esta expresión, 맞아요 [ma-ja-yo] después de 네 [ne].

네, 맞아요. [ne, ma-ja-yo] = Sí, eso es correcto.

Esto se utiliza para expresar con mayor firmeza y claridad que estás diciendo "Tienes razón" en lugar de sonar como si estuvieras escuchando pasivamente mientras asentías.

네 es asombroso. Pueden ser muchas cosas, pero también puede ser "¿Qué dijiste?"

Supongamos que alguien te dice algo, pero no puedes escuchar bien a la persona o no le prestas mucha atención. Entonces puedes decir "네?" [¿ne?] significa "Perdón?", "¿Lo siento?", "¿Qué dijiste?" o "No te escuché bien". También puede usar "네?" para mostrar tu sorpresa

●Conversación de ejemplo:

A: Compré un regalo para ti.

B: 네? [ne?] (¿Qué? ¿Lo hiciste?)

R: ¿Dije que te compré un regalo?

B: 네? (¿Qué?)

R: Olvídalo.

B: 네? (¿Perdón?)

Bueno eso fue todo por hoy espero les sirva y que sigan practicando 😊💕

안녕! 👋🏼💗 bonita tarde

APRENDE COREANO💕😁Donde viven las historias. Descúbrelo ahora