06

1.6K 247 12
                                    

El teléfono de Mina ha estado sonando toda la mañana, no es que haya estado despierta para notar las notificaciones.

Ella ha estado sobre sus mantas, disfrutando de la ligera brisa que le brinda su ventilador. Hace demasiado calor para dormir debajo de las sábanas, y la japonesa se preocupa de que dejar las ventanas abiertas permita que entren los insectos y lleguen sus alergias.

Finalmente parpadea ante el sonido apagado de la voz de su madre. Proviene del otro lado de la almohada que le roza la cabeza.

"¿Mina? Querida, ¿estás despierta?"

Mina solo gime en respuesta.

"Está bien, bueno, la chica alta está aquí, si quieres -"

"¿Tzuyu?"

Mina se sienta, su cabello revuelto alrededor de su rostro y sus ojos llorosos y cansados.

"¿Es ese su nombre?"

Mina ya está levantada y fuera de la cama, su madre comienza a reír.

"Esto es lo más rápido que te he visto moverte", bromea. "Le diré que bajarás en un momento".

Mina se apresura por su habitación, deteniéndose solo cuando golpea el dedo del pie en la esquina de la silla de su escritorio. Ella hace una mueca, pero agarra la falda del respaldo de la silla de todos modos, y comienza a tirar de ella hacia sus caderas, luego se quita los pantalones cortos del pijama.

Abre las puertas de su armario e inmediatamente recibe un disparo de pánico. Después de un minuto de búsqueda salvaje, sus ojos se posan en un top corto de encaje, y se lo pone lo más rápido que puede antes de girar para examinar su reflejo.

Se ve bien.

Mina pasa los dedos por su cabello, luego se da por vencida y agarra su maquillaje.

Abajo, oye voces y risas, y el pánico regresa. No tiene idea de por qué Tzuyu está abajo, y odia la falta de control que tiene sobre toda la situación.

Afortunadamente, Mina es lo suficientemente experta con su maquillaje por lo que en el lapso de dos minutos está lista. Ella asiente al espejo.

Toma su teléfono como una ocurrencia tardía y comienza a bajar las escaleras, bajando de dos en dos.

"Ahí está, bella durmiente", dice su madre, guiñándole un ojo cuando aparece en la puerta de la cocina.

"Um, hola", responde Mina, con una sonrisa insegura fijándose en su rostro mientras mira entre sus padres y Tzuyu.

Tzuyu sonríe como si fuera la cosa más entretenida que haya visto en todo el mes.

"Buenos días", dice ella, sus ojos marrones brillantes.

Los ojos de Mina inspeccionan el atuendo de Tzuyu. Entre las medias que están tan rotas que no sirven para nada y la gran gargantilla que lleva puesta, Mina casi no puede creer que sus padres no hayan echado a la chica de la casa. Ella no es exactamente el material de nuera soñada.

"Te ves bien", dice Tzuyu, casi como si pudiera decir exactamente lo que Mina está pensando.

El mal funcionamiento del cerebro de Mina hace que la chica no pueda escupir nada que pueda considerar decir frente a sus padres.

Eventualmente, su padre aparece en su lugar.

"¿Ustedes dos tienen grandes planes para el día? Sería bueno verte salir," dice, levantando las cejas con severidad hacia su hija.

Mina puso los ojos en blanco.

"Creo que veremos a dónde nos lleva el día", asiente Tzuyu con confianza. "¿Verdad, Mina?"

Mina casi llora.

***

Tzuyu se sale con la suya, y efectivamente, quince minutos después, Mina se cepilla los dientes, su bolso está lleno y su trasero sale por la puerta.

La menor se ríe, principalmente porque Mina parece estar aturdida en silencio.

"Buenos días", canta.

"Creo que todavía estoy dormida. Esto tiene que ser una pesadilla", responde Mina.

La taiwanesa se ríe a carcajadas.

"Eres un bebé. ¿Por qué no respondiste a mis mensajes de texto?"

"¿Tus mensajes de texto?" Mina responde y mira a Tzuyu en consecuencia. "Son--" ella aparta su mirada para ver la hora en su teléfono. "las 9:47. DE LA MAÑANA. ¿Qué te hizo pensar que estaría revisando ávidamente mi teléfono, esperando un mensaje tuyo?"

Tzuyu pone mala cara, burlonamente. "¿Quieres decir que no?"

Mina aprieta los dientes. Es todo lo que puede hacer para no hacer un berrinche.

"¡Vamos, es un día hermoso! Solo pensé que agregarte a la mezcla lo haría aún más hermoso", dice Tzuyu, sosteniendo una mano contra su pecho para enfatizar la falsa adulación.

"Eres más que molesta", dice la japonesa.

"Puedes irte a casa", responde Tzuyu, encogiéndose de hombros. Ella sabe que Mina no irá a ninguna parte.

Las dos chicas caminan en silencio por unos momentos. Mina, tratando de hacer que Tzuyu piense que hay una posibilidad de que se vaya. Tzuyu, tratando de no reír porque ya han llegado tan lejos.

El silencio se prolonga hasta que Tzuyu se echa el pelo hacia atrás y sonríe. "Es lo que pensaba."

La mayor se detiene ante esas palabras y luego se obliga a darse vuelta y caminar de vuelta a su casa.

El exceso de confianza de Tzuyu es extrañamente encantador e irritante para Mina, y ella decide que vale la pena recordarle que también puede opinar.

Mina!" Tzuyu grita, mientras la chica se aleja de ella. La más alta se ríe un poco, pero no suena tan alegre.

"Eso es lo que pensaste, ¿eh?" Mina dice, su tono frío y ligero.

"Mina", dice ella, su tono insistente. "Estaba bromeando, vamos. No puedes pasar un día como este adentro. Vayamos a algún lado", dice, con entusiasmo en su voz.

"¿Dónde?" Mina pregunta, mientras continúa dirigiéndose hacia su casa. Sin embargo, su ritmo se ha ralentizado significativamente, y su paseo pausado es simplemente una muestra de desafío potencial.

"A cualquier sitio."

"¿A cualquier sitio?" Repite Mina, incrédula. "¿Como ... la biblioteca?"

Tzuyu gime. "Eres horrible, ¿lo sabías? ¿Podrías ser menos nerd, por favor?"

Mina sonríe un poco, encogiéndose de hombros.

"Mira, déjame hacer esto hoy, ¿de acuerdo? Te prometo que te divertirás".

Mina entrecierra los ojos de manera dramática, escéptica.

Tzuyu casi se quiebra, la expresión es demasiado adorable.

"Lo digo en serio", dice la taiwanesa, tratando de ser seria. "Y si no te diviertes, nunca más tendrás que salir conmigo. ¿Trato?"

Las cejas de Mina se disparan y asiente, a pesar de que piensa que dejar de salir con Tzuyu de alguna manera se sentiría como si ganara y perdiera.

"Trato."

Allergy - MITZUDonde viven las historias. Descúbrelo ahora