A punto de enbrujarnos/maldecirnos
Debería ser un fotógrafo profesional
Estoy tan drogado
TOKEN: Viejo, porque estás moviendo tanto tu teléfono?
CRAIG: Estoy documentando.
TOKEN: Documentandonos...jugando un juego?
CRAIG: Si, lo estoy subiendo en Snapchat.
CRAIG: También hice un blog y estoy tomando fotos de todos nosotros para ponerlas en el.
TOKEN: Hiciste un blog?
TOKEN: Justo ahora?
CRAIG: Si, justo ahora.
CRAIG: Cuando seamos espantados, o lo que sea, nos volveremos realmente famosos y toda esa mierda...
CRAIG: Y entonces podremos hacer nuestro propio programa de televisión basado en experiencias paranormales y yo podría ser el tipo que está detrás de la cámara y tu podrías ser el tipo que nunca se asusta de nada.
CRAIG: Y quizás, Stan podría ser el que muere bajo circunstancias misteriosas o algo...eso sería muy genial.
STAN: Hey.
CRAIG: Y Jimmy podría ser el tipo gracioso
JIMMY: E-e-e-estaria encantado
CRAIG: Y...Kenny podría ser...
CRAIG: No se, el que bloquea la puerta cuando algo nos persigue o lo que sea.
CRAIG: Clyde puede ser el que llora sin importar que pase.
CRAIG: Y Kyle podría solo estar ahí supongo.
KYLE: Gracias.
CRAIG: Eso no sería como...Súper cool...
TOKEN: Estas drogado
CRAIG: Todos lo estamos.
TOKEN: Pero tu especialmente
CRAIG:
CRAIG: See
KYLE: Vamos a hacer esto o...
TOKEN: Si, si
TOKEN: Que deberíamos preguntar primero?
Bueno como dije en la descripción yo solo estoy haciendo una traducción, solo como practica, ni el arte ni el guión me pertenecen, si no a las personas talentosas que se encargan del blog.
Y aquí está, vayan a echarle un vistazo y a darles su apoyo.
https://hellpark.tumblr.com/
ESTÁS LEYENDO
Hell park (Traducción al español)
FanfictionBueno estoy traduciendo este blog como podran ver, los derechos obviamente no son míos si no de las personas talentosas que trabajan en este blog de Tumblr, yo solo me encargo de hacer una traducción.