era necesario hacerlo, ah.
Seol A (Sol a)
Xuan Yi (Shen i).
Bona.
EXY (Ec si).
Soo Bin (Su bin).
Luda.
Da Won.
Eun Seo (Un so).
Cheng Xiao (Cheng sao).
Mei Qi (Me e chi).
Yeo Reum (io rum).
Da Young (Da iong).
Yeon Jung (yo yung).
Voy a explicar algo, la mayoría de veces, cuando romanizan un nombre 'Coreano' a el ingles se suele agregar una vocal
Para explicarme mejor tomemos de ejemplo a Yeonjung;Separamos pornsilabas, Yeon jung, agarramos la primera silaba "yeon" si ven, en la pronunciación directamente es "yon", esto se hace ya que los nombres se romanizan a el ingles principalmente y ellos tienen distinta pronunciación a nosotros.
Al principio aclare que era con nombres coreanos, ya que no se como se romaniza del chino a el español, así que maso menos las pronunciaciones de las integrantes chinas son como están anotadas arriba.
Ahora, si vamos al nombre de "Dayoung" la vocal que se elimina es la segunda, en vez de la primera, (Young), ¿por qué? No se, es coreano y son romanizaciones al Inglés, Dios sabrá.
En el nombre de Yeoreum y Dayoung, la letra "y" se toma como "i", ¿por qué? Porque como dije antes, las romanizaciones se hacen al Inglés, y la forma de pronunciar en ingles el nombre de las chicas suena más parecido a "y" que a "i", pero prácticamente las vocales que usan son "ㅕ/ㅑ/ㅒ/ㅖ/ㅠ/ㅛ" que se traducen como io, ia, ie, ie, iu e io
Hay dos "o" y dos "e" porque en Corea existen dos tipos de E's y O's.
bueno eso es todo, ahora ya saben pronunciar mejor los nombres de las chicas, muak.
ESTÁS LEYENDO
guía para stanear a wjsn (cosmic girls)
Fanfictionguía para stanear a wjsn (cosmic girls) :'). La información fue sacada de wiki drama, creditos.