- Что ты здесь делаешь?- После нескольких секунд молчания я спросил с нескрываемым раздражением.
- Это Сяо Лу дала мне твой адрес.- Он промурлыкал ответ, который не был ответом на мой вопрос.Кончик его красивого прямого носа сочится мелкими капельками пота, поникшее лицо слегка приподнято в замедленном движении, встречаясь со мной взглядом. Вид выражения, которое он сейчас демонстрирует, можно точно описать как подчинение себя смертному приговору.
- Входи же! Я вздохнул и отодвинулся в сторону, чтобы подозвать его.
Сев на кровать, я поднял на него глаза:
- Чувствуй себя как дома!- Он застыл посреди комнаты, даже не пытаясь положить пакет, который держал в руках.
- Что касается того, что случилось вчера... я должен извиниться... - он долго обдумывал извинение, прежде чем, наконец, произнести его вслух, его лицо покраснело, когда он с трудом заговорил.
- Знаешь что? Просто забудь об этом.- Я великодушно махнул рукой, отвергая его извинения и одновременно удивляясь, что нахожусь в действительно хорошем настроении.Возможно, хороший ночной сон был тем, что мне действительно нужно, чтобы восстановить мое паршивое настроение после последних нескольких дней. Увидев, что он все ещё стоит в оцепенении, я громко рассмеялся: - - Эй, тебе не надоело таскать что-то такое тяжелое?
- Ха! Только тогда он, казалось, вернулся к реальности, хрюкнув и воскликнув: Осознав свою неловкость, он почесал в затылке и рассмеялся над самим собой.
- Ну, налей себе выпить, я сейчас приму лекарство, а ты располагайся как дома! С этим общим смехом атмосфера трансформировалась в гораздо более расслабленный режим. Я сделал жест в сторону буфета с напитками, достал из него лекарство и с некоторым усилием открутил крышку бутылки.
- Ты живешь один в таком большом доме? Пока он пил воду из бутылки, его глаза бегали по сторонам, а лицо выражало нескрываемое изумление.
- Это не так уж и удивительно!- Безразлично ответил я.Единственная причина, по которой я вообще остановился бы в доме такой посредственности, - это его близость к школе, иначе я бы даже не смотрел на него-семейный бизнес процветает и с детства делает мою жизнь очень привилегированной. Я бы не стал жаловаться на то, что мне тоже помогает иметь тихое и уединенное место, чтобы тусоваться с цыпочками.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Поездка к любви- туда и обратно
RomanceПеревод на русский новеллы "Поездка к любви- туда и обратно" Я перевожу только 4 и 5 том Перевод других частей вы найдёте на этом сайте (сайт и перевод не мой, но на сайте нет 4 и 5 томов) https://mysummerbubbles.wordpress.com/category/a-round-trip...