Введение

5 0 0
                                    

Для клиентов книжного магазина, книготорговцев,

библиотекарей, книголюбов, книгособирателей,

книжных червей и либрокубикуларистов (тех, кто читает, лежа в кровати)


Мир книжной торговли какой угодно, но не скучный. В прошлом году пьяного мужчину вырвало на мою обувь, одна женщина была убеждена, что я прятала Хью Гранта в нашей кладовой, маленькая девочка пыталась попасть в Нарнию через наш буфет. И это только начало.

Иногда книжные продажи – это лучшая работа в мире. Например: несколько месяцев назад клиентка позвонила нам и сказала, что ищет книгу, которая у нее была в детстве. Она хотела купить ее, чтобы почитать внучке. По стечению обстоятельств, у нас был один экземпляр, поэтому мы отправили ей его. На следующий день клиентка перезвонила нам чтобы сообщить, что книга пришла, и она не могла в это поверить: это была ее книга. Та сама, которая был у нее в детстве. На фронтисписе была надпись ее двоюродной бабушки и вмятина на корешке, оставшаяся после того, как она ее уронила, будучи семилетней. Ее мама продала книгу на распродаже сорок лет назад, в двух сотнях милях от нашего книжного магазина. Каким-то образом мы натолкнулись на нее, и каким-то образом она позвонила нам. Такие моменты просто прекрасны.

Ежедневно самые разные клиенты делают мир книжной торговли интересной. Эта книга покажет вам странную и чудесную сторону этого мира. Странные запросы. Забавные комментарии. Грубые ремарки. Не говоря уже о, честно говоря, удивительно прекрасных вещях, которые говорят дети – например, мальчик, который сказал мне, что, когда он вырастет, он собирается стать книжным ниндзя. Я понятия не имею, что значит книжный ниндзя, но я хотела бы нанять на работу того ребенка. Дети прекрасны.

Переписки с людьми о «Странных разговорах покупателей в книжном магазине» и путешествия по другим книжным магазинам, чтобы обсудить эту книгу – это был чудесный опыт. Я с радостью представляю вам продолжение. Как и в прошлый раз, эта книга также содержит цитаты, отправленные книготорговцами со всего мира, и даже есть немного цитат от библиотекарей. Становится спокойней (я так думаю), узнавая, что люди говорят странные вещи везде.

Наконец, в данной книге есть небольшой раздел в конце с некоторыми странными вещами, сказанными мне на презентации книги «Странные разговоры...». Все, я замолкаю. Не спрашивайте. Просто читайте.

В другой день клиент спросил меня о моем любимом «странном разговоре». Я ответила, что он постоянно меняется, но я с особенным теплом отношусь к человеку, который спросил, написала ли Анна Франк продолжение своего дневника. Мужчина засмеялся и сказал: «Вы должны были сказать, что она была литературный призраком!» Думаю, я полюбила этого клиента.

Много благодарностей подписчикам в Twitter и блогерам, которые приходили в Ripping Yarns после прочтения «Странных вещей...». Особые благодарности двум французским парням, которые разыграли сцену из книги посреди магазина – на французском. Классное выступление. И, серьезно, всем тем, кто ходит в книжные магазины – не зависимо от того, говорите вы странные вещи или нет – спасибо вам за поддержку этих книжных магазинов.

Долгой жизни книжным магазинам, их продавцам и каждому их клиенту. (Ну, может кроме того парня, который кинул мою обувь. Все остальные все еще считаются.)

Джен Кэмпбелл

Ещё больше странных разговоров покупателей в книжных магазинахМесто, где живут истории. Откройте их для себя