Глава 8. Семейное надгробие

149 7 0
                                    

— Спасибо, Фрэнк. — Произнёс Майкрофт, когда машина остановилась возле загородного дома — Остальная половина дня свободна, до завтра.

— До свидания, мистер Холмс, — Фрэнк даже не заглушил мотор. Прежде чем встретить Майкрофта в аэропорту, он позвонил Алисе и узнал, не нужна ли ей его помощь. Убедившись, что семья Холмс сегодня дальних поездок не планирует, он уже начал строить планы на день.

     Выйдя из машины, Холмс-старший поправил пальто и направился к двери. Забора спереди не было, он начинался только от заднего двора. Первое, что насторожило Майкрофта, так это задёрнутые занавески. Алиса не любила темноту, оставляла полумрак только в гостиной, где часто зажигали камин и куда падал свет с кухни. Так что задёрнутые по всему первому этажу шторы действительно казались странными. Но тогда Холмс не подумал о чём-то страшном, уверенный, что всему есть причина. Куда больше ему нравилась мысль, что когда он окажется в доме, ему на встречу выбежит сын, а уже за ним спуститься и Алиса. Дверь была заперта, поэтому Холмс отступил и начал нехотя искать ключи в кожаном чемоданчике для документов.

     Подул ветер и раздался громкий хлопок калитки, ведущей на задний двор. Холмс взглянул в ту сторону, и тут зазвенели ключи. Вытащив их из чемоданчика, Холмс быстро открыл замок и шагнул в прихожую. Дверь закрылась, а в разуме Майкрофта появилось ещё больше вопросов. Картины Алисы, которые она писала за время их брака, были разложены по всей просторной прихожей. От входной двери и до лестнице на второй этаж. Они стояли на мольбертах, прислонённые к стене или просто на полу. И при этом, все они были замотаны в прозрачную плёнку, как для переезда. Хмурясь, Майкрофт окинул взглядом картины, поставил чемоданчик, расстегнул пуговицы пальто. В доме слишком тихо и темно, чтобы поверить в присутствие кого-то кроме Холмса. Вспомнив про открытую калитку на задний двор, Майкрофт решил, что возможно жена с сыном именно там. Поэтому вышел из дома и направился туда.

     Как ни странно, за домом тоже было пусто. Точнее, там не было ни Алисы, ни Винфреда, но было кое-что ещё. Пройдя вдоль стены дома, Холмс оказался перед небольшой полянкой, с маленьким прудиком и высаженными в самом конце яблонями. И именно под этими яблонями Майкрофт увидел то, что заставило его не то что бы испугаться, скорее, начать чувствовать себя персонажем очень плохого ужастика. Два надгробия, по виду, словно из восемнадцатого века, стояли между яблонями, опираясь на забор. Подойдя ближе, Холмс заметил надписи: «Скарлетт Алиса Роуал» с датой рождения и в качестве даты смерти текущий год. Чуть ниже была приписка «От любящей семьи...». Уже чувствуя, как холодеют руки, мужчина перевёл взгляд на надгробие рядом. «Винфрэд Шерлок Холмс» и снова в конце текущий год. Первое о чём подумал Майкрофт, так о том, что его не было три дня. И что могло случиться за три дня? Страх за жизнь жены и сына он пока что успешно игнорировал, сохраняя трезвость рассудка. Развернувшись, Холмс нашел мобильный телефон и набрал номер Алисы. Гудки пошли и, слушая их, он вернулся в дом. Перешагнув порог дома, он услышал мелодию звонка. В тёмной гостиной телефон Алисы лежал на столе и, светясь, проигрывал «Шутку» Баха. Майкрофт сбросил звонок. В его голове уже начали роиться мысли о причинах происходящего. В том, что Алиса и Винфрэд живы, он не сомневался. За три дня нельзя полностью организовать похороны, тем, более не сообщив близким родственникам, то есть ему. Но что если произошло что-то другое? Похищение? Угрозы? Может Алиса на что-то обиделась и уехала сама? Но к чему тогда надгробия?

Частная жизнь четы ХолмсМесто, где живут истории. Откройте их для себя