— Он мне снится. — Взгляд задумчивый, сосредоточенный.
— Она мне снится.
— Мужчина.
— О, в твоём возрасте совсем нестрашно! — с насмешкой, с ноткой зависти.
— Ты не так поняла.
— Девушка. — Ждёт реакции.
— О, Монсеньор, не при вашем чин, — слегка разочарованно, нужно быть осторожнее.
— Вы не так поняли. Я не знаю, кто она.
— Что значит, не знаешь? Как он хоть выглядит?
— Немолодой. — Надо сказать, что старше на четыреста четырнадцать лет. — Точнее... я не знаю! По нему не скажешь.
— Ты наверное где-то увидела похожего. Вот и образ в голове.
— Да не видел я её, с чего вы взяли? — Внезапный всплеск возмущения.
— Нельзя считать это фантазией. Если вам не хватает собеседников, попросите кого-то из придворных, примите пару приглашений.
— Нет, это не общение. Скорее краткие наставления.
— И что он говорит? — уже с интересом.
— Обычно... что-то умное, — говорит тише, это почти сокровенное. — Знаешь, он помогает мне время от времени. Советует. Недавно напомнил, что я давно ничего не читала.
— Читала? — Усмешка. — Зачем женщине чтение? Скажите, пусть вышивает и почаще молится. Нечего занимать умы достойных мужей.
— Она и так всегда вышивает. — Смотрит на свои руки, вспоминает образ. — Это что-то вроде её профессии.
— Ах, — выдыхает, — не благородная. Теперь всё легче!
— С титулом — это хорошо! — почти удивляется, звучит слишком сказочно даже для сна.
— Говорят, он пишет стихи. — Откидывается на спинку стула. — Но мне интереснее наблюдать за войнами, что он ведёт. За тем, как говорит с королём.
— Выдумала себе политика? — смеётся.
— Я не выдумывала, — тихо, уже серьёзнее.
— Она из благородных, но не наших, — хмурится, пытаясь сформулировать правильно. — Вроде уже обедневших.
— Иностранка?
— Было бы всё так просто! — громко, на всю комнату.
— Вы на французском говорите?
— Не знаю. Просто как-то понимаем друг друга. И других я тоже понимаю.
— Другие не советуют тебе читать. — Ухмылка. — А может тебе его просто загуглить?
— Нет необходимости, — язвительная улыбка.
— Искали её в родовых книгах?
— Зачем мне искать ту, что ещё не родилась? — искренне удивляется. — Я всё равно не доживу.
— Даже так, Монсеньор! — смеётся, смелее прежнего. — Бросайте. У вас из-за неё мигрень.
— Не правда, мигрень была и раньше.
— Была бы возможность поговорить подольше, я бы столько хотела знать! Столько могла бы спросить.
— Он не скажет того, чего ты не знаешь. — Смотрит как на ребёнка. — Часть твоей фантазии, не больше.
— Все сны — часть нашей фантазии. — Тяжело принять очевидное.
— Надеюсь, он снова приснится сегодня.
— Спокойной ночи. — Кивок головы в качестве прощанья. Собеседница уходит.
— Скажите, что вы не верите снам! Побойтесь Бога, это ересь! А вы...
— Я знаю, кем являюсь, не напоминайте! Идите. Всё сказанное здесь — забудьте. — Встаёт, шаг в сторону, ещё один, ещё. — Мне есть чем заняться этим вечером, помимо дел какой-то там студентки.
— Спокойной ночи, Монсеньор. — Больше лучше не уточнять. Собеседник уходит.
— Приснитесь мне?
— Когда-нибудь, мадам.
— Пока что... мадемуазель.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Моя любовь моей подобна тени
Historical FictionПо каменной неровной кладке скользит тень. От камина? От свечи? Вы не замечаете её, хоть она и не ваша. Я прогуливаюсь по вашим покоям, рассматриваю шпалеры, грею прозрачные руки у пламени... Вы не знаете, но я читаю ваши письма из-за плеча.