J'ai juste besoin d'un peu de temps, j'essaye de penser clairement
I just need some time, I'm tryna think straightJ'ai juste besoin d'un moment dans mon propre espace
I just need a moment in my own spaceDemandez-moi comment je vais, je vais dire "d'accord," ouais
Ask me how I'm doin', I'll say "okay, " yeahMais n'est-ce pas ce que nous disons tous?
But ain't that what we all say?Parfois je repense aux vieux jours
Sometimes I think back to the old daysDans les conversations inutiles avec l'ancien moi
In the pointless conversations with the old meOuais, à l'époque où ma maman me tenait
Yeah, back when my momma used to hold meJe souhaite que quelqu'un me le dise
I wish somebody woulda told meSi tu veux de l'amour, tu vas devoir traverser la douleur
If you want love, you gon' have to go through the painSi tu veux de l'amour, tu vas devoir apprendre à changer
If you want love, you gon' have to learn how to changeSi tu veux la confiance, tu vas devoir en donner
If you want trust, you gon' have to give some awaySi tu veux de l'amour, si tu veux de l'amour
If you want love, if you want loveOuais, enfant, je pensais à la vie
Yeah, as a kid I used to think lifeSe déplace si lentement, je le regarde passer
Is moving so slow, I watch it go byRegarde par la fenêtre pendant mon trajet en bus
Look out the window on my bus rideJe pensais que le monde était si petit, à travers mes yeux fermés
I thought the world was so small, through my closed eyesJ'ai toujours essayé de contrôler les choses
I've always tried to control thingsEn fin de compte, c'est ce qui me contrôle
In the end that's what controls meC'est peut-être pourquoi je contrôle
Maybe that's why I'm controllin'Je souhaite que quelqu'un me le dise
I wish somebody woulda told meSi tu veux de l'amour, tu vas devoir traverser la douleur
If you want love, you gon' have to go through the painSi tu veux de l'amour, tu vas devoir apprendre à changer
If you want love, you gon' have to learn how to changeSi tu veux la confiance, tu vas devoir en donner
If you want trust, you gon' have to give some awaySi tu veux de l'amour, si tu veux de l'amour
If you want love, if you want lovePlus je vieillis, j'ai l'impression que j'essaye toujours de gagner du temps
The older I get, I feel like I'm always tryna save timeParler aux voix dans ma tête, elles me font réfléchir à deux fois
Talkin' to the voices in my head, they make me think twiceDis-moi que ça ne veut pas dire que c'est mal parce que ça fait du bien
Tellin' me it doesn't mean it's wrong because it feels rightJ'ai peur qu'un jour je me réveille et me demande où va le temps
I'm scared that one day I wake up and wonder where the time goParle du passé comme si c'était le présent pendant que je rock lentement
Talk about the past like it's the present while I rock slowJe vais m'asseoir dans le salon et rire avec mes propres enfants
I'll sit in the living room and laugh with kids of my ownEt dis-leur
And tell 'emSi tu veux de l'amour, tu vas devoir traverser la douleur
If you want love, you gon' have to go through the painJe souhaite que tu me dise
I wish you woulda told meSi tu veux de l'amour, tu vas devoir apprendre à changer
If you want love, you gon' have to learn how to changeJe souhaite que quelqu'un me le dise
I wish somebody woulda told meSi tu veux la confiance, tu vas devoir en donner
If you want trust, you gon' have to give some awayTu vas devoir donner
You gon' have to giveSi tu veux de l'amour, si tu veux de l'amour
If you want love, if you want loveSi tu veux de l'amour, si tu veux de l'amour
If you want love, if you want lovePlease don't die...
VOUS LISEZ
You're not alone...
Non-FictionLe suicide ne constitue jamais une réponse à un problème. La vie s'améliore toujours si on s'accroche. Ann Rule Il n'y a qu'un problème philosophique vraiment sérieux : c'est le suicide. Juger que la vie vaut ou ne vaut pas la peine d'être vécue, c'...