Alle auswählen
  • ငယ်ချစ်ပုံ​ပြင် - 竹木狼马 [Myanmar Translation ] Completed
    350K 46.9K 85

    Hi everyone ဒါ​လေးက wuzhe သာ့သာ့ရဲ. လက်ရာတွေထဲက တစ်ခုဖြစ်တဲ့ zhu mu lang ma ဆိုတဲ့ novel ​လေးပါ Author - 巫哲 (wuzhe) Status on jjwxc- completed [Chapters84+ 4 Extra] Genres - modern day , salice of life Start Date - 17.02. 22 End Date- 30-5-2023 Disclaimer - This is just a fan translation and I do not own the cop...

  • အန္တရာယ်ရှိသော စရိုက် - ဘာသာပြန်
    278K 52.4K 128

    Title - Dangerous Personality Author - Mu Gua Huang MC- Xie Lin x Chi Qing Chapter 161 + 2 extras ထူးဆန်းသည့် ပြန်ပေးဆွဲမှုတစ်ခုအပြီးတွင် ချီချင်းတစ်ယောက် မမျှော်လင့်ပဲ တစ်ပါးသူစိတ်ကို ဖတ်နိုင်သည့် စွမ်းရည်တစ်ခုကို ရရှိခဲ့သည်။ ထိုအချိန်မှစ၍ သူ့ပုံစံက တဖြည်းဖြည်း သာမန်လူများထဲမှ ကွဲထွက်လာခဲ့ရာ သူ့ကိုယ်သူ အန္တရာယ်ရှိသော...

  • The Daily Life Of Being The Campus Idol's Fake Boyfriend (MM Translation)
    95.7K 12.3K 53

    Title - The Daily Life Of Being The Campus Idol's Fake Boyfriend (给校草当假男友的日子) Arthor - 羲和清零(Xi He Qing Ling) Status in COO - 65 Chapters + 9 Side Chapters Genre - Romance, School Life, Yaoi Tags - Music, Modern Days, Pretend Lovers, First Time Intercourse, Roommates, Possessive Characters This is not mine and just a f...

    Erwachseneninhalt
  • Through The Strait Gates//过门 [Completed]
    253K 34.4K 74

    လမ်းနှင့် တံခါးက သူတို့အတွက် ကျဉ်းမြောင်းလှသည်။ သူတို့၏ အတိတ်နှင့်အနာဂတ်က ပင့်ကူမျှင်ပမာ ရစ်ပတ်ရှုပ်ထွေးနေလေရဲ့။ ဆယ့်သုံးနှစ်ကြာ ခါးသက်ချိုမြလှသည့် အမှတ်တရတွေ...။ ပြီးတော့ သူတို့ကြားရှိခဲ့သမျှ အရာအားလုံးကို ဆေးကြောသန့်စင်သွားခဲ့သော ခံစားချက်နတ္တိသာထားရစ်ခဲ့သည့် ခုနှစ်နှစ်တာ...။ Fan translation. Not for Commercial.

    Abgeschlossen  
  • Advance Bravely 'ရဲရင့်သော ခြေလှမ်း' မြန်မာဘာသာပြန်
    1.3M 170K 197

    ချမ်းသာကြွယ်ဝသော ရှေးခေတ်မင်းမျိုးနွယ်ဆက် Xia Yaoသည် မိန်းကလေးများ၏ အသည်းစွဲ ချောမောလှပသူ ဖြစ်၏။ Yuan Zong မှာ အထူးတပ်ဖွဲ့မှ အနားယူပြီးနောက် ကိုယ်ရံတော် လေ့ကျင့်ပေးသည့် ကုမ္ပဏီ ဖွင့်ထားသည်။ Yuan Zong ၏ ညီမ Yuan Ru သည် Xia Yao ကို တစ်ဖက်သတ်ကြိုက်နေသူ ဖြစ်ပြီး Xia Yao နှင့် သူမအကြား ကွာခြားလွန်းသော တံတိုင်းကို မကျော်ဖြတ...

    Abgeschlossen   Erwachseneninhalt
  • အဆုံးမဲ့ည၌အကျဉ်းကျခြင်း || ဘာသာပြန် ||『Completed』
    520K 70.9K 82

    97.5% " ကုယွင်ချီ ၊ မင်း လွတ်လပ်သွားပြီ။ ငါ မင်းအတွက် ပျော်ပါတယ် "

    Abgeschlossen  
  • S.C.I Special Crime Investigation Journal Of Mystery Myanmar translation
    841K 108K 135

    ထူးျခားတဲ့ ကြင္းဆက္လူသတ္မႈေတြကို မႈခင္းပညာနဲ႔ စိတ္ပညာေပါင္းၿပီး ေျဖ႐ွင္းၾကတဲ့ S C I အဖြဲ႔ရဲ႕ ေခါင္းေဆာင္ႏွစ္ေယာက္ရဲ႕ တ႐ုတ္ဝတၳဳကို eng ကေန ျမန္မာျပန္ေလးပါ

    Abgeschlossen   Erwachseneninhalt
  • Qing Kuang [ Reckless ] By Wu Zhe { Myanmar Translation }
    33K 2.2K 31

    Short Title: [ Reckless ] Alternate Title : 轻狂 Author : Wu Zhe Eng Trans : NOVEL Updates Genre : Comedy, School Life, Shounen Ai, Slice of Life Chapters : 120 + 7 Extras [ Completed ] Credit by Wu Zhe ပြီးခဲ့သည့်စာသင်နှစ်ကဘတ်စကတ်ဘောပြိုင်ပွဲမှာ ထိပ်တိုက်တွေ့ခဲ့ကြတဲ့ Huo Ran နဲ့ Kou Chen ။ အခု အတန်းတစ်တန်းထဲမှာ အတ...

  • ဆွေ့ယွီထုံကျူး [မြန်မာဘာသာပြန်]
    188K 28.3K 65

    Author : Bei Nan Status - 62 chapters+3extras I own nothing of this novel. This is just a fan translation. Full credit to the original author and artists. Cover photo credits to the owner.

  • ဆည်းဆာရိပ်လမ်းသွယ် || ဘာသာပြန် || 『Completed』
    404K 47.8K 55

    " ကျန်းကျွယ် " " အွန်း " " နောက်တစ်ခါဆို ပန်းပေးတာက ရပေမဲ့ မိုးမမိစေနဲ့ "

    Abgeschlossen   Erwachseneninhalt
  • Ze Mu Er Qi (择木而栖) Myanmar Translation
    78.5K 7.2K 35

    Author-Ka Bi Qiu/ Not!Pikachu Status- Total 18 Chapters (completed) [14 Chapters +4 Extras] All credit go to the original author. All credit go to the cover photo's owner. I don't use this translation for commercial purposes. It is just a fan translation.

    Abgeschlossen   Erwachseneninhalt
  • Pay Attention To Me [Myanmar Translation]
    1.1M 190K 118

    Type - Web Novel Author - 冰块儿 (Little Ice Cube) Genre - Comedy, Drama, Romance, School life, Yaoi Chapter status - 114 chapters + 14 extras (completed) Sequel novel of Short Story Of ShaoWang!! Give all credit to original author and eng translators. Also Cover Credit

  • တိတ်တဆိတ် မြတ်နိုးရသော ( မြန်မာဘာသာပြန်) - Completed
    755K 112K 186

    Title : Modu/Slient Reading Author: Priest MC: Luo Wenzhou × Feidu myanmar translation Chapters 180+5 extras

  • သီးသန့်အချစ် || ဘာသာပြန် ||『 Completed』
    902K 115K 90

    " ကိုယ့်မိသားစုက ကိုယ့်ကို အဲ့လိုအကြိမ်ပေါင်းများစွာ ပြောခဲ့ပေမယ့် ကိုယ်က အပြစ်ရှိစိတ်နဲ့နောင်တတွေကို ခံစားရတုန်းပဲ။ အဲ့ဒါက--- မင်းနဲ့ မတွေ့ခင်အထိ "

    Abgeschlossen   Erwachseneninhalt
  • Give Up (詬病) 🌻[MM translation U/Z ] (Completed)
    743K 104K 101

    Title - Give Up (詬病) Author(s) - Chi Zongzha /池总渣 Status in COO - 96 Chapters + 9 (Extras+Special Chapters) Myanmar Translation - Complete This is just a fun translation. I don't own this story. All credit to original author Unicode 🌻 "ချီပေါ်ယန်" သည် Alpha တစ်ယောက်ဖြစ်ပြီး "ကျီးဝမ်" ဟုခေါ်သည့် Alpha တစ်ယောက်နှင့်...

    Abgeschlossen   Erwachseneninhalt
  • ရွှယ်ဇီရွမ် (Completed) (MM Translation)
    553K 72.2K 88

    Translator _ May King

    Abgeschlossen   Erwachseneninhalt
  • နှလုံးသားနှင့် ပျိုးထောင်ခဲ့သော
    2.2M 264K 111

    နှလုံးသားနှင့် ပျိုးထောင်ခဲ့သော မောင်ဟော့ ရေးသားသော ကျန့်ရှင်းကို ဘာသာပြန်ဆိုသည်

    Abgeschlossen   Erwachseneninhalt
  • ကိုယ်တူစိတ်ခွဲ ချစ်သူ(灵异片演员app)[COMPLETED]
    1.2M 245K 168

    MinervaLance အရင် acc က ဝင်မရလို့ အခု Acc အသစ်မှာ အဆက်ကို ဆက်တင်ပေးနေတာပါ။ ပထမအုပ်ကို My Works Reading List ထဲမှာ ရှာလို့ရပါတယ်။ ဟုတ်ကဲ့... အရင်က Minerva ပါပဲ \(><)/

    Abgeschlossen  
  • ပြီးပြည့်စုံခြင်း || ဘာသာပြန် [COMPLETED]
    348K 47K 104

    ~ You are perfect with me ~ * Cover photo credit to original artist(Pinterest) Start Date - 12.3.2022 End Date - 24.4.2024

    Abgeschlossen   Erwachseneninhalt
  • သေခြင်းတရား ယူနစ်ဘား [ဘာသာပြန်]
    393K 69.5K 74

    Title: Death Progress Bar "生存进度条" Author: Can't Play Chess(不会下棋 ) ရဲဝန်ထမ်းတစ်ဦးဖြစ်သည့်ရှီကျင်းသည် သူခိုးနောက်သို့လိုက်ရင်း ကုန်တင်ကားတိုက်မိကာ... သူဖတ်နေသော ဝတ္ထုကအဓိကဇာတ်ကောင်ရှီကျင်းဆီသို့ ဝိညာဉ်ကူးပြောင်းသွားခဲ့တော့သည်။ ********** ရဲဝန္ထမ္းတစ္ဦးျဖစ္သၫ့္ရွီက်င္းသည္သူခိုးေနာက္သို႔လိုက္ရင္း ကုန္တင္ကားတိုက္မိကာ... သူ...

  • ဒင်္ဂါးနီနီများ (အပိုင်း 61 မှစ၍)
    6.2K 912 31

    ထျန်းရှီးခေတ် 23 နှစ်ကာလ။ အလုံးစုံသိသည် တတ်သည်ဟု နာမည်ခကျာ်ကကားခသာ ဧကရာဇ်မင်း၏ အကကံခေးေုဂ္ဂိုလ်သည် ခေးဒုက္ခကကီးတစ်ေု ခရာက်ခနပေီး လူအများ၏ အခေးမှာခန၍ မိမိကိုယ်မိမိပေန်လည် ပေုစုကျင့်ကကံခနရ သည်ဟူခသာ သတင်းတစ်ေုက ကကီးစိုးခန၏။ သို့ခသာ် ထိုသတင်းကို တိုင်းသူပေည်သားများကခတာ့ လက်ေုေ်လက်ေါးများတီးကာ တိတ်တဆိတ်ခေျာ်ရွှင် ခနကက၏။ ထိ...

    Erwachseneninhalt
  • 《Wolf pair》- ဘာသာပြန်
    60.9K 9.1K 87

    Lang Xing Cheng Shuang (မြန်မာဘာသာပြန်) မူရင်းစာရေးသူ - ဝူးကျယ် Wu Zhe

    Erwachseneninhalt
  • ကိုယ်တူစိတ်ခွဲ ချစ်သူ ( 灵异片演员app)
    330K 55.4K 26

    [灵异片演员app] Supernatural Movie Actor App (ကိုယ်တူစိတ်ခွဲ ချစ်သူ ) မူရင်း စာရေးသူ - 戏子祭酒 စဉ်းစားဆင်ခြင်ဉာဏ်၊ဖြတ်ထိုးဉာဏ်ကောင်း ပြီး ကောက်ချက်ချနိုင်စွမ်းကလည်း သူမတူ တဲ့အပြင် စကားလုံးတွေနဲ့ လူတွေကို သူလိုသလိုထိန်းချုပ်နိုင်တဲ့ ခြောက်ခြားဖွယ် ပန်းချီကားတွေရဲ့ ဖန်တီးရှင် ရှဲ့ချီ ...။သူ့ရဲ့ အတိတ်ကဖြစ်ရပ်တွေကနေ လွတ်မြောက် ...

    Erwachseneninhalt
  • The Only One / mou mou / 某某 (MYANMAR TRANSLATION)
    249K 20.1K 79

    Title ~ The Only One / mou mou / 某某 Original Author ~ Mu Su Li ( 木苏里 ) Type ~ Web novel Genre ~ comedy / school life / romance / drama Episode ~ 112 chapters + 3 extras Update Schedule ~ ... This is not my own story. This is just FUN TRANSLATION. If there's any problem, I'll delete the whole story.

  • ယွိ့ယန်နန်ကျစ် {ဘာသာပြန်ဝတ္ထု}
    151K 20.4K 54

    အယ်လ်ဖာ × အယ်လ်ဖာ

  • ထိပ်တန်းဖြားယောင်းမှုနည်းလမ်းသွယ် || ဘာသာပြန်
    93.6K 8.7K 51

    「 နှစ်လအလီလီကြာရှည်ညောင်းလည်းယနေ့နှယ်သာတည်ရှိလို့ ၊ ဆံဖြူတန်ချိန်ထိဝယ်အတူယှဉ်တွဲအဖော်ပြုရပါစေသား။ 」 မူရင်းစာရေး : စုန့်ကျစ်ချာ။ စုစုပေါင်းအပိုင်း : ၅၂ပိုင်းနှင့်အချပ်ပို ၃ ပိုင်း။ လုချင်းယန် x လင်းယို့။

  • စာအုပ်ထဲကဗီလိန်အကြီးစားအဖြစ်သို့ ကူးပြောင်းလာခြင်း (ဘာသာပြန်)
    1.7M 239K 163

    Both Unicode and Zawgyi are available ! Title - 穿成炮灰反派怎么破 Author - 莫西辞 (Mò xī cí) Type - web novel (CN) Status in COO- 303 chapters + 3 extras(Complete) Original publisher - Cdyt Genre - Comedy, Historical, Yaoi I do not own any part of this novel. I am just a translator translated into Burmese. The book cover is not...