Select All
  • သုံးဘဝဖွေရှာ ချစ်နှောင်ကြိုးဖူးစာ
    83.8K 10.1K 60

    Total : 96 Chapters + 8 Extras သုံးဘဝတိတိ နှောင်တွယ်ခဲ့သော သေမျိုးလူသားတစ်ယောက်နှင့် အသွင်ပြောင်းမြွေမိစ္ဆာကြားက ချစ်ခြင်းပုံပြင်။

    Mature
  • နံနက်မိုးသောက် အလင်းရောက်သောအခါဝယ် {မိခင်ဘာသာသို့ ပြန်ဆို}
    865K 97.7K 103

    Title: AD Author: လစ်တဲလ်အိုင်း(စ်)ကျု Status: Completed with 87 + 14 Extra သွမ့်မင်ယန် × လီလော့ သွမ့်အိမ်တော်၏ သခင်လေး(Gong) × ချောမောလှပသည့် နာမည်ကြီးသရုပ်ဆောင်(Shou) ------------ သြမ့္မိန္ယန္ × လီေလာ့ သြမ့္အိမ္ေတာ္၏ သခင္ေလး(Gong) × ေခ်ာေမာလွပသည့္ နာမည္ႀကီးသရုပ္ေဆာင္(Shou)

    Completed   Mature
  • ကျောင်းမြတ်ခင်းစိမ်းလေးရဲ့ရည်းစားဟောင်းအဖြစ်သို့...(ကျင်းစစ်)
    99.1K 11K 120

    Hello ... မဂ်လာညချမ်းလေးပါ ချစ်တို့ရေ... New novel New Gp အချိန်လေးရောက်လာပြန်ပါပြီ ဒီခါတော့ မင်မင်က review လေးထည့်ပေးလိုက်ပါတယ် (သူများဟာကူးလာတာပါ😁) 💥New BL အစဆုံး ငွေလွှဲ ၃၀၀၀ bills 4000 ပါ Credit Na Na Gel System ရဲ့အကူအညီနဲ့ hostကမတူညီတဲ့ timeline တွေဝင် လူတိုင်းနှစ်သက်အားကျတာခံရ မူရင်းဇာတ်လိုက်shou ကိုပါးရိုက...

  • ရူးကြောင်ကြောင် အထက်ပုဂ္ဂိုလ်လေး ပြန်မွေးဖွားလာပြီ// Myanmar Translation//
    166K 24.6K 48

    Novelနှင့်သက်ဆိုင်သည့်အချက်အလက်အားလုံးကို Description တွင် ထည့်ထားပါသည်။ Start Date - 9.12.2022 End date - ~Just Fan translation ~

  • ||Lost Love|| (矢恋 ) (Completed)
    426K 48.3K 67

    Warning:This is not a translation!!! Characters and plot are all mine. It's my Own Creation. ယီကွမ်းသည် ထိုစဥ်က အလွန်ငယ်ရွယ်ခဲ့သည်။ သူသည် မစဥ်းစားပဲ အမြဲတစေ လီတိုင်းပြည်မှ ရန်ချင်းဝမ်ကိုသာ အလိုရှိခဲ့ပြီး တိုင်းပြည်ပျက်သုဥ်းခဲ့ရသည့်တိုင် သူ့ကိုချစ်​မြတ်နိုးစိတ်က မပြယ်ခဲ့ချေ။ သို့သော် သူက မိမိ၏ ယုံကြည်မှု နှလုံးသား စိတ...

  • သီးသန့်အချစ် || ဘာသာပြန် ||『 Completed』
    934K 117K 90

    " ကိုယ့်မိသားစုက ကိုယ့်ကို အဲ့လိုအကြိမ်ပေါင်းများစွာ ပြောခဲ့ပေမယ့် ကိုယ်က အပြစ်ရှိစိတ်နဲ့နောင်တတွေကို ခံစားရတုန်းပဲ။ အဲ့ဒါက--- မင်းနဲ့ မတွေ့ခင်အထိ "

    Completed   Mature
  • အာဏာရှင်၏ကိုယ်လုပ်တော်အဖြစ်သို့ကူးပြောင်းလာခဲ့ခြင်း(မြန်မာဘာသာပြန်)
    340K 48.7K 52

    This is not my own story. It is fan translation. Credits to original author. Picture credits to original artist. Associated name- 穿成暴君的男妃 English name- Transmigrated to become the Tyrant's Male Concubine Type-Chinese novel Author- Sweet And Greasy Millet Porridge, Tian Ni XiaoMiZhou, 甜腻小米粥 Status in COO- 154chapte...

  • ဒီအချစ်ကြောင့်ရူး(Completed)
    329K 44.9K 80

    စာရေးသူ :西子绪 Genre : Rebirth,drama,Yaoi,Moderm မူပိုင်ခွင့်သည် စာရေးသူနှင့်သာသက်ဆိုင်ပါသည်။ အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်သူ၏ ခွင့်ပြုချက်ရရှိပြီးဖြစ်ပါသည်။

    Completed   Mature
  • Sewing Machine's Love Story (အပ္ခ်ဳပ္စက္ႀကီး၏ ခ်စ္ပုံျပင္)
    134K 20.8K 29

    Author : Jing Shui Bian EN translator: Rinisnotgold Chapters: 24 Chapters All Credit to Original Author and EN Translator

    Completed   Mature
  • ရေပြင်ပေါ်၌ လမ်းလျှောက်ခြင်း Completed ( မြန်မာဘာသာပြန်)
    664K 32.3K 130

    About the life and love of Gay Porn Actors Total 62 Chapters + 4 extra Chapters

    Completed  
  • တော်ဝင်ကြင်ရာတော် ချန်အန်း (completed)
    2.5M 363K 144

    Name - တော်ဝင်ကြင်ရာတော် ချန်အန်း /ေတာ္ဝင္ႀကင္ယာေတာ္ ခ်န္အန္း Gener - Historical Romance Myanmar translator _ May King Male pregnant, boy love တော်ဝင်ကြင်ရာတော် ချန်အန်းကို ကျွန်တော် (May King) က Wattpad တစ်ခုတည်းမှာပဲ ဘာသာပြန်ပြီး တင်ထားပါတယ်။ တကယ်လို့ ကျွန်တော့် ဘာသာပြန်အရေးအသားကို တခြား website မှာတွေ့ခဲ့တယ်ဆိုရင်...

    Completed   Mature
  • Through The Strait Gates//过门 [Completed]
    257K 34.6K 74

    လမ်းနှင့် တံခါးက သူတို့အတွက် ကျဉ်းမြောင်းလှသည်။ သူတို့၏ အတိတ်နှင့်အနာဂတ်က ပင့်ကူမျှင်ပမာ ရစ်ပတ်ရှုပ်ထွေးနေလေရဲ့။ ဆယ့်သုံးနှစ်ကြာ ခါးသက်ချိုမြလှသည့် အမှတ်တရတွေ...။ ပြီးတော့ သူတို့ကြားရှိခဲ့သမျှ အရာအားလုံးကို ဆေးကြောသန့်စင်သွားခဲ့သော ခံစားချက်နတ္တိသာထားရစ်ခဲ့သည့် ခုနှစ်နှစ်တာ...။ Fan translation. Not for Commercial.

    Completed  
  • 15P 7H 6SM | ⟨⟨Myanmar Translation⟩⟩ ✓
    94.3K 12.3K 29

    Associated Name - 15P,7H,6SM的故事大集 Author - 琥珀虫子 Eng Trans - polarbearaside Chapters - 28 parts (Completed) This is not my own. All rights belong to 琥珀虫子 and polarbearaside. Full credit to them. Thanks for reading. ♡♡ ★ Both Zawgyi and Unicode Available. Full Credit to Artist @_bosal_37 (Twitter) ★ Status - completed 2...

    Completed  
  • ချစ်စရာအကောင်းဆုံးသောအရပ်ကွာခြားမှု (ဘာသာပြန်) ✔️
    62.4K 8.5K 12

    𝕋𝕚𝕥𝕝𝕖 - 𝕋𝕙𝕖 ℂ𝕦𝕥𝕖𝕤𝕥 ℍ𝕚𝕘𝕙𝕥 𝔻𝕚𝕗𝕗𝕖𝕣𝕖𝕟𝕔𝕖, 最萌身高差 𝔸𝕦𝕥𝕙𝕠𝕣 - 碳酸, ℂ𝕒𝕣𝕓𝕠𝕟𝕚𝕔 𝔸𝕔𝕚𝕕, 𝕋𝕒𝕟 𝕊𝕦𝕒𝕟 𝔼𝕟𝕘 𝕋𝕣𝕒𝕟𝕤𝕝𝕒𝕥𝕠𝕣 - 𝕂𝕂 𝕋𝕣𝕒𝕟𝕤𝕝𝕒𝕥𝕖 ⚠︎ 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐟𝐮𝐧 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐦𝐢𝐧𝐞. 𝐈 𝐝𝐢𝐝𝐧'𝐭 𝐠𝐞𝐭 𝐚𝐧𝐲 𝐩𝐞𝐫𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧...

    Completed  
  • အသုံးမကျသောဧကရာဇ်အဖြစ် ပြန်လည်မွေးဖွားလာခြင်း(မြန်မာဘာသာပြန်)
    304K 45.4K 74

    Title - Rebirth As a fatuous and self-indulgent ruler Type- Web novel(CN) Genre- Historical, Martial Arts,Romance,Slice of life,Yoai Author- Blood English translator- storm in a Teacup Mm translator- Yongone Start date- 31,Dec,2020 End date - Source- Flying lines Completely translated- No (on going) #I do not own thi...

  • Unbridled [Myanmar Translation]
    36.2K 2.3K 25

    Title: Unbridled Author(s): Wu Zhe 巫哲 Translator: Mel's Translations Group (🔺translated by their permission 🔺) Credit to cover photo owner. Year 2019 Status in COO 101 Chapters + 3 Extras (Completed) Original Publisher jjwxc English Publisher N/A Associated Names Xiao Zhang 嚣张 Related Series SAYE (Shared Universe) Q...

  • မင်းတို့နှစ်ယောက်ဘာတွေလုပ်နေကြတာလဲ?(မင္းတို႔နွစ္ေယာက္ဘာေတြလုပ္ေနၾကတာလဲ?)
    84.8K 12.2K 13

    Both Zawgyi and Unicode. Not my own story, JUST TRANSLATION. All credit goes to original Author and Translator. Cover photo credits to owner.

    Completed  
  • စစ်သူကြီးနှင့် သူ၏ ပန်းဂေါ်ဖီလေး (translation)(complete)
    21.8K 2K 6

    Title: 大将军和他的" 小菜花" Eng name:The General and His"Little Cauliflower" Authors: 接吻吃大蒜 Kissing And Eating Garlic I don't own this novel. I Just translate this novel. Full credit to owner. ထူးချွန်လှသော စစ်သူကြီး လျိုပင်းသည် သူ မြို့တော်သို့ ပြန်ရောက်လာချိန်တွင် အရှင့်သား တိဖန်းနှင့် လက်ထပ်ရန်အမိန့်ကို လက်ခံရရှိလေသည်။ ဦ...

    Completed  
  • My Lover With Split Personalities [မြန်မာဘာသာပြန်]
    314K 54.1K 67

    Start Date - 18.05.2021 End Date - တစ်နေ့တွင် ကျန်းချန်ဖေးသည် ကားမတော်တဆမှုကြုံခဲ့ရသည်။ ကံကောင်း၍ ဒဏ်ရာကြီးကြီးမားမားတော့မရှိခဲ့ပေ။ သို့သော်ငြား ကားတိုက်သည့်အရှိန်ကြောင့် ကမ္ဘာအစစ်၏ သူ့ဦးနှောက်သိမြင်နားလည်နိုင်မှုမှာ မတော်တဆမှုမတိုင်ခင်တုန်းက ဖတ်နေခဲ့သည့် ဝတ္တုဆီပြောင်းလဲသွားခဲ့တော့သည်။ သူ့ဇနီးကျောင်းချီကို ထိတ်လန့်သ...

  • ရေသူထီးစာမိသွားပြီ
    27.6K 1.5K 13

    Original Name - 德萨罗人鱼 Original Writer - 深海先生 English Translator - GPStranslations Chapters - 115 chapters Status - Completed English translation - Ongoing 📌TRANSLATED WITH PERMISSION Story Description ဇီဝဗေဒ သုတေသနပညာရှင်‌လေးက အန္တရာယ်များတဲ့ ရေသူထီးကိုလေ့လာမိပြီး အကြိတ်ခံလိုက်ရပါ‌တော့တယ်။

  • Desharow's Merman
    244K 25.4K 37

    Desharow Merman (德萨罗人鱼) Total-116 Author: 深海先生 Translators: Cheonsa_I_Bl & Jade(co). Editors: rad_pigeon I'm not own this story and it's my retranslation.

    Mature
  • ဘတ်စကက်ဘောခေါင်းဆောင်က ငါနဲ့ Date ဖို့ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်!! [ဘာသာပြန်] Complete ✅
    113K 11.3K 52

    Author - 晏十日 Total chapter - 24 Chapters Mm translator - Dora_luci Start date - 1.8.2021 End date - 25.9.2021 I don't own this story. Credit to all Author and Translator.

    Completed  
  • Nowhere to Go (Myanmar Translation) ✔️
    210K 26.7K 42

    Original Author - Fangua Steamed Bun English Translator - FL AI Robot (38 Chapters) This is my first work. Fully credit to original author and english translator .This is just fan translation. Both Unicode and Zawgyi.

    Completed   Mature
  • ဆယ်နှစ်ထက်မကမင်းကိုပိုပြီးချစ်ခဲ့ပါတယ်(MM Translation)Complete✔✔✔✔
    301K 25.9K 91

    ..Myanmar Translation of The Ten Years that I loved You Most COO ..81Chapters +5extras Original Author 无仅死 Publish by jjwxc Publish date .10.9.2019 ဒီnovel ေလးက မူရင္း chinese ေကန ဘာသာျပန္ဆိူထားတာမို႔ ဖတ္ရတာအဆင္မေျပခဲ့ပါလွ်င္ က္မ xio hua ၏ တာဝန္သာျဖစ္ပါေၾကာင္း ႏွင့္ Zhishu ေလးရဲ႕ အနစ္နာခံမႈေတြ အခ်စ္ႀကီးမႈေတြကို...

    Completed   Mature
  • သူဌေးကြီး၏ဒုတိယမြောက်အိမ်ထောင်ဖက်
    2.6M 331K 92

    Title....Second merriage of a wealthy old man မူရင်းအော်သာ....Tangerine Boat(Cannon folder cheat system ရေးတဲ့ အာသာပါ) မူရင်းက 86 ပိုင်းပါ Extra က 2ပိုင်းပါ complete ဖြစ်ပြီးသားပါရှင့် Readerလေးတစ်ယောက် Recommend ပေးလို့ Tran ကြည့်တာပါ ဖတ်ရှုဝေဖန်ပေးကျပါဉီးနော်

  • သရဲလေး၏ ချစ်ခင်ပွန်း {COMPLETED}
    66.9K 11.1K 11

    လူသားတစ်ယောက်နှင့် သရဲလေးတစ်ကောင်၏ အကြောင်း။ ​ရှေးခေတ် တရုတ်ပြည်နောက်ခံနဲ့ ဘာသာပြန် ဝတ္ထုတိုလေးပါ။ အရှုပ်အထွေးသိပ်မရှိဘဲ ပေါ့ပေါ့ပါးပါးလေး စိတ်ချမ်းသာစေမယ့် ဝတ္ထုပါ။ ရွှယ်လင်တစ်ယောက် တောလိုက်ထွက်ရင်း အရိုးစုတစ်ခုသွားတွေ့ပြီး မထားခဲ့နိုင်လို့ အိမ်ကိုသယ်လာပြီး မြေမြှုပ်ပေးလိုက်မိတဲ့အခါ... နှစ်များစွာ တစ်ကိုယ်တည်း လေလွ...

    Completed  
  • လမ်းခွဲခြင်းကဟာသမဟုတ် (Myanmar translation)
    117K 12.6K 21

    Original title:, (fenshoule,bie nao) Status:Complete Author: (xiang yu naicha) // Taro Milk Tea Status in COO:190 Chapters and 10 extras Raw Novel:http://www.lcread.com/bookpage/298349/ About the Author:http://blog.lc1001.com/people/q?u=2854979 English translator- Purplelove666 #crdphoto တစ်စုံတစ်ယောက်နဲ့ မင်း လမ်းခွ...