-papatlia

Annem çizgifilm ve animasyon okuyorum diye fakültede giymem için Mickey Mouse'lu üst almış wmjdjwkw 

rminlahnamjoonu

@-papatlia  kesin giy labxksvakxbalzvao
Reply

-papatlia

Günler geçiyor ve gözlerim kuru kalıyor ve sanırım iyiyim
          Days pass by and my eyes stay dry, and I think that I'm okay
          
          Kendimi sohbetin içinde, kaybolup gidene kadar
          'Til I find myself in conversation, fading away
          
          Gülümseme şeklin, yürüme şeklin
          The way you smile, the way you walk
          
          Öğrettiğin her şeyi bana öğretmek için harcadığın zaman
          The time you took to teach me all that you had taught
          
          Söylesene, nasıl devam edeceğim?
          Tell me, how am I supposed to move on?
          
          Bu günlerde nefret ettiğim her şeye dönüşüyorum
          These days I'm becoming everything that I hate
          
          Keşke buralarda olsaydın ama artık çok geç
          Wishing you were around but now it's too late
          
          Aklım senin hayaletinden kaçamadığım bir yer
          My mind is a place that I can't escape your ghost
          
          Bazen keşke her şeyin yok olmasını dileyebilseydim diyorum
          Sometimes I wish that I could wish it all away
          
          Sensiz bir yağmurlu gün daha
          One more rainy day without you
          
          Bazen keşke seni bir gün daha görebilseydim diyorum
          Sometimes I wish that I could see you one more day
          
          Yağmurlu bir gün daha
          One more rainy day
          
          Ah, sensiz burada bir enkazım
          Oh, I'm a wreck without you here
          
          Evet, sen gittiğinden beri enkaz halindeyim
          Yeah, I'm a wreck since you've been gone
          
          Bunların hepsini arkamda bırakmaya çalıştım
          I've tried to put this all behind me
          
          Sanırım baştan beri mahvolmuştum
          I think I was wrecked all along
          
          Evet, ben bir enkazım
          Yeah, I'm a wreck