Cinzento2
Olá seguidores tenho que pedir primeiro desculpas, minha conta não é possível entrar para mim, então tive que fazer uma nova
Por causa da atualização eu perdi essa conta e agora estou com a nova.... eu ainda estou tentando entender oq está acontecendo mas até lá ficarei sem postar, pesdo desculpas novamente e por favor se puder segue essa nova conta minha obrigado
cristal_1234567
Ola eu gostaria de perguntar se a casal principal em past return ou o protagonita permanece solteiro ?
Cinzento2
@ cristal_1234567 olá peço perdão mas perdi o acesso e pararei por um tempo e vou tentar recuperar mas se não conseguir essa será minha nova conta
•
Reply
Cinzento
@ cristal_1234567 bem não poderei dar-lhe a resposta, por maldade kkkk, bem só lendo, como estou traduzindo muitos e vários que nem postei nem o primeiro episódio não terei uma resposta.
Mas se a leitura é interessante sei que em algum momento vc saberá, por que eu não vou contar.
•
Reply
MyLife_jkk
೫ ⃟ ཹ։❀ *Olá, caro escritor!* ✨೫ ⃟ ཹ։❀
Venho aqui com imensa alegria convidar você, querida estrela, a vir brilhar conosco no Projeto Celestial
Como funciona?
O projeto é uma linda troca de leituras entre autores, com regras claras e verificação feita com carinho pelos nossos ADMs
Aqui temos:
✅ Troca de leitura organizada — com regras, verificação, atenção e muito respeito
✨ Troca de experiências com outros autores incríveis ✍️
Aumento de votos e comentários para a sua história! ❤️
️ Lojinha mágica— onde você pode comprar capas, aesthetics, headers, divisórias, leitura extra da sua história e muito mais!
E o mais importante: um lugar onde você será ouvido, respeitado e valorizado
⚠️ Atenção, estrelinha!
Nosso projeto é exclusivo para maiores de 15 anos. Se você tem menos de 15 anos, pedimos gentilmente que ignore esta mensagem, e desejamos que continue brilhando em outros céus literários até o momento certo de se juntar a nós!
Gostou?
Então venha brilhar nesse lindo céu com a gente! ✨
Chame no número:
(48) 98505-0982 — ADM Jamilly
(12) 99628-9986 — ADM Chiara
e te adicionamos na recepção!
Cinzento
@ MyLife_jkk Agradeço sinceramente pelos convites, mas traduzo e escrevo apenas por prazer, não em busca de reconhecimento, estrelas ou comentários. Encontrei na tradução uma forma de diversão durante meu tempo livre e na tranquilidade da aposentadoria. Fico contente em saber que, de alguma forma, alguém pode se alegrar ao ler um livro traduzido por mim neste aplicativo.
Gostaria também de avisar que, por viver com bipolaridade, há momentos em que meu lado mais reservado se manifesta com mais força — e posso não responder a mensagens. Peço que não interpretem isso como desinteresse ou descortesia, mas apenas como uma necessidade pessoal.
Agradeço novamente pela consideração e pelos convites, mas prefiro continuar contribuindo de forma independente.
•
Reply
Morango_Selvagem
Oiê, tudo certo?
Deixa eu te contar de um rolê literário top: o Projeto D&T! É tipo um “clube secreto da leitura”, só que sem senha complicada e com muita troca de obras.
Já pensou nas vantagens?
Você descobre histórias novas sem precisar fuçar a internet inteira.
Sua obra ganha leitores novos (e curiosos!).
Toda semana tem gente lendo você — e você lendo gente.
Views, comentários e votos sobem, porque a galera troca tudo na base do “eu leio o seu, você lê o meu”.
Além disso, dá pra fazer amizade com outros escritores que sofrem, choram e comemoram igualzinho você.
️♀️ Tudo organizado por regras e monitorado pelos adms (sim, eles não deixam a bagunça tomar conta).
O D&T já tá no ar há mais de 5 anos, reúne 510 pessoas e conta com 50 grupos no WhatsApp. Ou seja: tem leitor pra todo gosto!
Ficou curioso? Me chama que eu te explico direitinho.
Ou, se quiser ir direto ao chefe, fala com a adm principal: (11) 98766-7421.
Ah, e quando perguntarem quem te trouxe, manda aquele famoso: “foi a Heda!”
(Obs.: essa aqui é só minha conta de divulgação, a principal tá guardada a sete chaves kkk).
Cinzento
@ Morango_Selvagem Agradeço sinceramente pelos convites, mas traduzo e escrevo apenas por prazer, não em busca de reconhecimento, estrelas ou comentários. Encontrei na tradução uma forma de diversão durante meu tempo livre e na tranquilidade da aposentadoria. Fico contente em saber que, de alguma forma, alguém pode se alegrar ao ler um livro traduzido por mim neste aplicativo.
Gostaria também de avisar que, por viver com bipolaridade, há momentos em que meu lado mais reservado se manifesta com mais força — e posso não responder a mensagens. Peço que não interpretem isso como desinteresse ou descortesia, mas apenas como uma necessidade pessoal.
Agradeço novamente pela consideração e pelos convites, mas prefiro continuar contribuindo de forma independente.
•
Reply
AutoraChiaraRicci
೫ ⃟ ཹ։❀ *Olá, caro escritor!* ✨೫ ⃟ ཹ։❀
Venho aqui com imensa alegria convidar você, querida estrela, a vir brilhar conosco no Projeto Celestial
Como funciona?
O projeto é uma linda troca de leituras entre autores, com regras claras e verificação feita com carinho pelos nossos ADMs
Aqui temos:
✅ Troca de leitura organizada — com regras, verificação, atenção e muito respeito
✨ Troca de experiências com outros autores incríveis ✍️
Aumento de votos e comentários para a sua história! ❤️
️ Lojinha mágica— onde você pode comprar capas, aesthetics, headers, divisórias, leitura extra da sua história e muito mais!
E o mais importante: um lugar onde você será ouvido, respeitado e valorizado
⚠️ Atenção, estrelinha!
Nosso projeto é exclusivo para maiores de 15 anos. Se você tem menos de 15 anos, pedimos gentilmente que ignore esta mensagem, e desejamos que continue brilhando em outros céus literários até o momento certo de se juntar a nós!
Gostou?
Então venha brilhar nesse lindo céu com a gente! ✨
Chame no número:
(48) 98505-0982 — ADM Jamilly
(12) 99628-9986 — ADM Chiara
e te adicionamos na recepção!
Cinzento
@ AutoraChiaraRicci Agradeço sinceramente pelos convites, mas traduzo e escrevo apenas por prazer, não em busca de reconhecimento, estrelas ou comentários. Encontrei na tradução uma forma de diversão durante meu tempo livre e na tranquilidade da aposentadoria. Fico contente em saber que, de alguma forma, alguém pode se alegrar ao ler um livro traduzido por mim neste aplicativo.
Gostaria também de avisar que, por viver com bipolaridade, há momentos em que meu lado mais reservado se manifesta com mais força — e posso não responder a mensagens. Peço que não interpretem isso como desinteresse ou descortesia, mas apenas como uma necessidade pessoal.
Agradeço novamente pela consideração e pelos convites, mas prefiro continuar contribuindo de forma independente.
•
Reply
KellyMuniz_
Olá, tudo bem com você? Sou a Kelly Muniz. Essa mensagem é direcionada para você escritor, que deseja engajar a sua obra com comentários e votos.
Te convido a participar do D&T, um projeto de troca de leituras.
Já pensou nos benefícios de uma troca de leitura?
1️⃣ Conhecer novas obras
2️⃣ Novas pessoas conhecendo sua obra
3️⃣ Leitores fixos semanalmente
4️⃣ Aumente seus views, comentários e votos (reciprocamente com a troca de leitura)
5️⃣ Interação e ajuda de outros escritores
6️⃣ Leitura organizada por regras e checadas por adms.
O Projeto D&T é organizado pelo Whatsapp, há quase 6 anos, com mais de 510 participantes e 50 grupos de leitura.
Venha conhecer um pouco mais, me chame que te darei maiores detalhes.
Se tiver interesse entre em contato com A Adm principal no 11987667421
Cinzento
@ secreta_1 Agradeço sinceramente pelos convites, mas traduzo e escrevo apenas por prazer, não em busca de reconhecimento, estrelas ou comentários. Encontrei na tradução uma forma de diversão durante meu tempo livre e na tranquilidade da aposentadoria. Fico contente em saber que, de alguma forma, alguém pode se alegrar ao ler um livro traduzido por mim neste aplicativo.
Gostaria também de avisar que, por viver com bipolaridade, há momentos em que meu lado mais reservado se manifesta com mais força — e posso não responder a mensagens. Peço que não interpretem isso como desinteresse ou descortesia, mas apenas como uma necessidade pessoal.
Agradeço novamente pela consideração e pelos convites, mas prefiro continuar contribuindo de forma independente.
•
Reply