this message may be offensive
Ugh it's one of those days where my brain is deciding to nitpick every sentence I read! "I am not going back" that doesn't make sense, people don't really speak like that especially when they're panicking and upset. It'd only make sense if the character was like "I have to go back for them.", "I'm not leaving them (or leaving without them).", "I'm not going back (without them).", etc. People only say "I am" if they're trying to emphasize or prove a point like " I am going back for them!" , "I am staying." But usually this is said somewhat calmly during some type of aftermath (there's definitely been times in movies where someone is yelling or sobbing but still very determined and it is after).
"He can be dead" That doesn't make sense. It's "He could be dead (already!).", "They could've killed him (for all we know)!" "He's dead.(!)" , etc.
"I love him too, but we got to get the fuck out of here" Personal preference I would've wrote "I love him too, but we need to get the fuck out of here!" Or " I love him too, but we need to stay alive (not die) first!"
"As we were running he falls down." Now I might be wrong on this one but something in brain is telling me it's "As we were running he fell down." Or "As we're running he falls down."
"She says running to the direction of the scream we hard" Personal preference again "She says running directly towards the scream."
"I told you we shouldn't run away!" I think it's supposed to be " I told you we shouldn't have run away!" Or "I told you! We should've stayed!"
"What did you wanted? That there's spread us as well as take us?" *Sigh* "What did you want us to do? They would've speared (hurt) and taken us too!"
"They would kill him!" Would doesn't work there... "They will kill him!", "They're gonna kill him!", "They could've killed him!", "They might (might've) kill (killed) him!"
"The good news is that means we can survive..." I'm not sure why this sentence doesn't sound right to me. "The good news, we can survive..."