Огромное спасибо, что взялись за перевод!)
Это большой труд... для этого надо иметь очень много упорства и желания))
Очень вам благодарна, потому что уже много раз натыкалась на якобы переводы новел, где текст просто пропущен через переводчик, и хорошо, когда с китайского..
косноязычие переводчика в ситуации китайский-русский - знаком начинающим китаефилам...
Но вот когда это перевод китайский-английский-русский.... Это ЖУТЬ.
Поэтому, люди с таким энтузиастом как вы - на вес золота, особенно если учитывать, что вы берётесь за перевод не являясь дипломированным знатоком иностранного... Вы прилагаете намного больше усилий, работаете за улыбку читателей и собственное удовлетворение.., по этому, я восхищаюсь вами))