Shypshyna

Привітик! Команда "Шипшини" запрошує приєднатися всіх охочих! Перекладачі, бети, монтажери та ін. потрібні нашій команді. Не соромтесь і спробуйте стати одним із нас)
          	
          	Щоб отримати деталі, пишіть в тг @La_Romanovva або @taisiya_dudnyk

DarunaTkachyk

Доброго ранку, чи можете перекласти один фф?

DarunaTkachyk

@ Shypshyna Дякую за інформацію 
Reply

Shypshyna

@DarunaTkachyk Цей автор більше не надає згоди на переклад. Якщо ви бачили десь ще її фф українською, то це піратський переклад.
Reply

DarunaTkachyk

@ Shypshyna  Доброго ранку, назва "Monster in me", автор Liya Movadin. Дуже хочеться прочитати в укр перекладі 
Reply

Shypshyna

Привітик! Команда "Шипшини" запрошує приєднатися всіх охочих! Перекладачі, бети, монтажери та ін. потрібні нашій команді. Не соромтесь і спробуйте стати одним із нас)
          
          Щоб отримати деталі, пишіть в тг @La_Romanovva або @taisiya_dudnyk

Shypshyna

Привіт-привіт-привіт!
          
          Шукаємо серед нашої авдиторії авторів. Є такі?
          
          Ми знаємо, що є! Маємо для вас мега круту пропозицію. Важко бути і автором, і бетою, і гаммою, і співавтором в одному лиці?
          
          І не кажіть, бували, бачили. А хочете скажемо, що ми знаємо, як розв’язати цю проблему?
          
          Від сьогодні команда «Шипшини» надає допомогу з редагуванням фанфіків, сюжетом та співавторством! І все це на безоплатній основі
          
          Ми маємо волонтерів, які готові надавати послуги:
          • бети
          • гамми
          • співавтора
          
          Цікаво? Мерщій читай наші умови співпраці та заповнюй форму!
          
          Покращуймо український фанфікшн разом
          
          https://docs.google.com/document/d/1W61oCiYYbBNDMhC19GruTfCIv2Bb6U_1BnipetNrVUM/edit?usp=sharing
          
          Ваша «Шипшина»

ugaavv

доброго дня, чи можна вас попросити перекласти деяку роботу, чи ви тільки самі обираєте? 

Shypshyna

добрий вечір. на жаль, авторка відмовила@ugaavv
Reply

Shypshyna

@Mngaavv, ми напишемо автору, щоб отримати дозвіл. Коли отримаємо відповідь, то відповімо Вам.
Reply

ugaavv

«седьмой позвонок» (бтс) автор/ка bristly; пейринг вігуки, 221 стр 21 частина, фікбук. 
Reply

_wuii_

Доброго вечора, а вам часом не потрібні вільні руки для перекладання?>

_wuii_

@ pufic224  добре, дякую, буду з нетерпінням чекати!
Reply

Shypshyna

@pufic224 Коли буде відкритий набір для перекладачів, ми повідомимо про це у телеграм каналі та тік ток.
Reply