Skatoneye

Từ hồi mình gỡ mớ fic zsww rồi cũng bớt áp lực ghê (*´ω`*)

thuyduong_412

@ Skatoneye  cậu viết tiếp 2 bộ đấy đi ạ
Reply

Skatoneye

@ Skatoneye  thực ra là còn AkuAtsu mãi hong viết được chap mới (*꒦ິ꒳꒦ີ)
Reply

Skatoneye

Từ hồi mình gỡ mớ fic zsww rồi cũng bớt áp lực ghê (*´ω`*)

thuyduong_412

@ Skatoneye  cậu viết tiếp 2 bộ đấy đi ạ
Reply

Skatoneye

@ Skatoneye  thực ra là còn AkuAtsu mãi hong viết được chap mới (*꒦ິ꒳꒦ີ)
Reply

roseonly25

Trời trở lạnh, nhớ giữ gìn sức khỏe thật tốt em nhé, noel cũng sắp đến rồi, chị cũng chúc em mọi điều may mắn và hạnh phúc nhé. 
          
          Mong một năm mới sẽ tràn ngập những điều may mắn đến với em. 
          
          Yêu thương ❤

Skatoneye

@ roseony  chị cũng vậy nha, phải giữ ấm, giữ gìn sức khỏe nè, nếu có chuyện gì khó chịu cũng nên nói ra, nếu không thì viết ra để giải tỏa căng thẳng nha nha, đừng giữ trong lòng sẽ thành gánh nặng đó, lúc nào cũng mong chị được bình an, khỏe mạnh và làm được những điều chị muốn, noel vui vẻ chị nha (*´ω`*) gửi cho chị thiệt nhiều cái ôm cho ấm người nè (*´ω`*)
Reply

Skatoneye

Bữa nay viết được tới chap 4 của Fleurs du Mal rồi nên trồi lên tâm sự, kể chuyện viết fic một chút.
          Mình đã nói từ đầu thì đây là một cái fic mà mình chuyển ver lại từ fic cũ của mình viết hồi 2014 lận. Tuy nói là chuyển ver nhưng mà hiện tại đã thành viết lại trên nền cốt truyện cũ luôn rồi. Mình viết đến chap 4 mà vẫn chưa hết được nội dung của cái chap 1 ở fic cũ nữa, vì có quá nhiều thứ để khai thác (っ- ‸ – ς)
          Hồi xưa, mình đặt tên fic cũ là "Độc Chiếm", cứ tưởng cái tên đó ngầu lắm rồi ấy nhưng mà giờ thì mình mới phát hiện nó đơn giản thật sự (và còn đụng hàng) nên mình đã nghĩ đến chuyện tìm cho ẻm một cái tên mới. Trong lúc lướt thì mình chợt thấy "Les Fleurs du Mal" của thi hào người Pháp - Charles Bauraide nên mình đã dùng luôn cái tên "Fleurs du Mal" cho fic. 
          Sở dĩ dùng nguyên văn tiếng Pháp để đặt tên là vì cái tên "Fleurs du Mal" có thể dịch ra thành "Hoa của quỷ", "đóa hoa tội lỗi" hoặc là "đóa hoa khổ đau". Theo một cách nào đó thì những cách chuyển ngữ này lại rất phù hợp với câu chuyện trong fic của mình nên mình chọn luôn cả tựa bằng tiếng Pháp để khỏi lăn tăn (. ❛ ᴗ ❛.)
          Bản thân cái tên "Fleurs du Mal" cũng mang theo nó một sự mơ hồ về mặt ý nghĩa. Vì những "đoá hoa" tượng trưng cho sự đẹp đẽ và tốt đẹp trong cuộc sống. Vậy, "Đoá hoa của khổ đau, tội lỗi" sẽ tượng trưng cho điều gì? Một điều tốt đẹp đâm chồi từ những đau thương hay là vẻ đẹp của tội lỗi? Muốn biết thì đọc fic nha (. ❛ ᴗ ❛.)
          https://www.wattpad.com/story/280889039

Skatoneye

@ HoaNgo152  tui sẽ cố ra trước khi cô già mòa ( ꈍᴗꈍ)
Reply

Skatoneye

@ HoaNgo152  đâu có đâu cô :3 tui đang viết á
Reply

Skatoneye

@ rochel97  ủa chưa sửa lại tên ổng nữa, là thi hào "Charles Baudelaire" nhe, khúc trên ghi sai tên cụ mất tiu (っ- ‸ – ς)
Reply

Skatoneye

Nói chứ đọc fic của mình lâu lâu để lại bình luận nói chuyện với mình cho zui nha (っ- ‸ – ς)

Skatoneye

@ Sold_Demon  chi mà ngang trái dị 
Reply

Sold_Demon

@ skatoneye  ôi đây là chị gái máu M. Ahihi em máu S đêiiiiii
Reply