The_W_Layal

1. باللغة العربية 
          	​أحيانًا يكون الابتعاد احترامًا للنفس لا هروبًا.
          	​مادام الله هو المجيب، سيستجيب.
          	​اللهم هب لنا من الأقدار أجملها.
          	​اللهم صبراً يعيد اتزان الروح.
          	​اللهم قوني اذا ضاقت نفسي.
          	
          	​2. باللغة الإنجليزية (English) 
          	​Sometimes walking away is self-respect, not running away.
          	​As long as Allah is the Responder, He will answer.
          	​O Allah, grant us the most beautiful destinies.
          	​O Allah, grant me patience that restores the soul's balance.
          	​O Allah, strengthen me when my soul feels oppressed.
          	
          	​3. باللغة التركية (Türkçe) 
          	​Bazen uzaklaşmak kaçmak değil, kendine saygıdır.
          	​Allah Mucib olduğu sürece, elbet cevap verecektir.
          	​Allah'ım, bize en güzel kaderleri nasip et.
          	​Allah'ım, ruha dengesini veren bir sabır lütfet.
          	​Allah'ım, ruhum daraldığında beni güçlendir.
          	
          	. باللغة الكردية (Kurdî - سۆرانی) ☀️
          	​هه‌ندێکجار دوورکەوتنەوە ڕێزگرتنە لە خۆت، نەک ڕاکردن.
          	​مادام خوای گەورە وەڵامدەرەوەیە، وەڵام دەداتەوە.
          	​خوایە، جوانترین قەدەرەکانمان پێ ببەخشە.
          	​خوایە، سەبرێکمان پێ ببەخشە کە هاوسەنگی بۆ ڕۆح بگەڕێنێتەوە.
          	​خوایە، بەهێزم بکە کاتێک دڵم تەنگ دەبێت.
          	 

The_W_Layal

1. باللغة العربية 
          ​أحيانًا يكون الابتعاد احترامًا للنفس لا هروبًا.
          ​مادام الله هو المجيب، سيستجيب.
          ​اللهم هب لنا من الأقدار أجملها.
          ​اللهم صبراً يعيد اتزان الروح.
          ​اللهم قوني اذا ضاقت نفسي.
          
          ​2. باللغة الإنجليزية (English) 
          ​Sometimes walking away is self-respect, not running away.
          ​As long as Allah is the Responder, He will answer.
          ​O Allah, grant us the most beautiful destinies.
          ​O Allah, grant me patience that restores the soul's balance.
          ​O Allah, strengthen me when my soul feels oppressed.
          
          ​3. باللغة التركية (Türkçe) 
          ​Bazen uzaklaşmak kaçmak değil, kendine saygıdır.
          ​Allah Mucib olduğu sürece, elbet cevap verecektir.
          ​Allah'ım, bize en güzel kaderleri nasip et.
          ​Allah'ım, ruha dengesini veren bir sabır lütfet.
          ​Allah'ım, ruhum daraldığında beni güçlendir.
          
          . باللغة الكردية (Kurdî - سۆرانی) ☀️
          ​هه‌ندێکجار دوورکەوتنەوە ڕێزگرتنە لە خۆت، نەک ڕاکردن.
          ​مادام خوای گەورە وەڵامدەرەوەیە، وەڵام دەداتەوە.
          ​خوایە، جوانترین قەدەرەکانمان پێ ببەخشە.
          ​خوایە، سەبرێکمان پێ ببەخشە کە هاوسەنگی بۆ ڕۆح بگەڕێنێتەوە.
          ​خوایە، بەهێزم بکە کاتێک دڵم تەنگ دەبێت.
           

nonou18

حبيت نكون انا اللولة الي نقولك صحا عيدك خويا كل عام وانت بخير.... ان شاء الله تجوز العيد مع الناس الي تحبهم.... ويحققلك ربي واش راك باغي.... والعاقيبا للعام الجاي الشباب تاعنا ❤❤

The_W_Layal

@ nonou18  وانتي بخير ويحفظ كل شبابنة وبناتنة وترحمي للاموات.!؟ 
Mag-reply

The_W_Layal

They are the Iraqis; wherever sorrow settles within their borders, they seek refuge in poetry.! هم العراقيون حيثما يستوطن الحزن في طيات حدودهم يستعينون بالشعر !!

The_W_Layal

@ The_Writer_Layal  تمام
Mag-reply

nonou18

@The_Writer_Layal  
            وحنا الجزائريون نستعين بالكلمات الجميلة هههع
Mag-reply