Tomoe-kami

Salve a tutti!
          	È da un po’ che non aggiorno tracce d’oro con nuove poesie, ma mentre organizzo le poesie da pubblicare, sto passando in rassegna quelle già pubblicate inserendone le dovute traduzioni in giapponese.
          	Spero che stiate gradendo! Prima però che io riprenda ad aggiungere nuovi haiku, mi chiedevo a quanti di voi possa interessare prendere parte ad un progetto.
          	Il progetto in questione prende ispirazione dal fenomeno poetico dei renga giapponesi, ovvero, poesie continuative in cui una persona inizia scrivendo un haiku (3 versi da 5-7-5) e la seconda persona lo rende un tanka (conclude con 2 versi da 7-7).
          	Ovviamente ciò che potrebbe essere divertente è che l’alternarsi degli haiku e dei due versi finali potrebbe non avere fine, almeno finché si continua a supportare il progetto.
          	Che mi dite? Vi piacerebbe prenderne parte?

AutriciAudaci

Ciao, perdonaci l'intrusione. Vorremmo proporti il nostro servizio di grafiche✨ 
          Le letture scarseggiano e sei in cerca di uno scambio per aumentare visibilità e crescere come autore? 
          Forse alla tua copertina serve una rinfrescata! ☀️
          Fai un salto nel nostro servizio di scambi e grafiche, ci farebbe un enorme piacere❣️
          https://www.wattpad.com/story/375356248?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=Guaritrice_Celeste

Tomoe-kami

Salve a tutti!
          È da un po’ che non aggiorno tracce d’oro con nuove poesie, ma mentre organizzo le poesie da pubblicare, sto passando in rassegna quelle già pubblicate inserendone le dovute traduzioni in giapponese.
          Spero che stiate gradendo! Prima però che io riprenda ad aggiungere nuovi haiku, mi chiedevo a quanti di voi possa interessare prendere parte ad un progetto.
          Il progetto in questione prende ispirazione dal fenomeno poetico dei renga giapponesi, ovvero, poesie continuative in cui una persona inizia scrivendo un haiku (3 versi da 5-7-5) e la seconda persona lo rende un tanka (conclude con 2 versi da 7-7).
          Ovviamente ciò che potrebbe essere divertente è che l’alternarsi degli haiku e dei due versi finali potrebbe non avere fine, almeno finché si continua a supportare il progetto.
          Che mi dite? Vi piacerebbe prenderne parte?

Tomoe-kami

È da un po’ che condivido con voi parte di me attraverso ciò che scrivo.
          Perciò mi sorgono spontaneamente le domande:
          - C’è una poesia che preferite o che vi ha colpito di più? E perché?
          - Se mi voleste dare dei consigli, pareri o critiche cosa mi direste?
          
          Qualora aveste voglia di rispondermi, sarei più che lieto di ascoltarvi!

Tomoe-kami

Stavo valutando l’idea di tradurre e trascrivere in giapponese gli haiku pubblicati fino ad ora. Poiché è un lavoro che mi impiegherebbe del tempo ulteriore, mi chiedevo, quanti di voi sarebbero interessati a leggerli?
          
          https://www.wattpad.com/story/364916263?utm_source=ios&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details&wp_uname=Tomoe-kami

Tomoe-kami

@DeliLahLou89 alla fine è per puro rispetto verso ciò che ho creato. Desidero tanto (ormai che fisicamente ne sono state scritte oltre 366) vederle prendere vita sotto altre forme. Desideravo il parere non tanto per comprendere se mi avessero portato delle visualizzazioni in più, ma più per sapere cosa ne pensa chi già mi segue da un po’.
Reply

DeliLahLou89

L'idea è fortissima, sarebbe interessante vedere come vengono graficamente anche se immagino che non sarebbero moltissimi gli utenti italiani o comunque occidentali in grado di leggerli senza traduttore e quindi apprezzarli. Penso che lo dovresti fare se è una cosa a cui tieni davvero tu insomma, al di là delle visualizzazioni e magari se vuoi appunto raggiungere un pubblico giapponese per avere un feedback sulla sua opinione.
Reply