Okay, es tut mir leid. Doch es wird Zeit für eine Veränderung, die manchen von euch nicht gefallen wird.
Wie ihr vielleicht wisst habe ich vor kurzem beschlossen, meine Übersetzung "Pause" nur noch einmal im Monat zu updaten. Es wurde mir einfach zu viel, dieses Buch zu übersetzen - ständig musste ich überlegen, wie ich dies und jenes übersetzen sollte, damit es lustig klingt und noch einen Sinn ergibt. Und die Kapitel wurden von Zeit zu Zeit immer länger und so erforderte es sehr viel Zeit, ein Kapitel zu übersetzen. Teilweise saß ich über 8 Stunden an einem Kapitel, was einfach viel zu viel ist. Man kann sich nach einiger Zeit nicht mehr richtig konzentrieren und denkt sich 'Hauptsache fertig mit dem Mist' - dabei ist das nicht der Sinn der Sache. Versteht mich nicht falsch, ich liebe das übersetzen. Aber ich kann keine Übersetzung lieben, die ich nicht mit voller Konzentration zustande bringe.
Ich empfehle jedem, "Pause" auf Englisch zu lesen. Der Humor und die Geschichte an sich sind wundervoll, da besteht kein Zweifel. Ich habe mir einfach zu viel zugetraut, und durch das nächste Schuljahr werde ich keine Zeit haben, über 10 OpenOffice-Seiten in einer Zeitspanne von 2 oder 4 Wochen zu übersetzen.
Also, kurzum: "Pause - German Translation" wird nicht weitergeführt und am Dienstag, den 22.08.2017, vollständig gelöscht.
Ich hoffe, ihr versteht das. Aber es hat einfach keinen Sinn mehr.