مرحبا
هو حضرتك بترجمي روايات يعني لو قولت ليكى علي رواية ممكن تترجميها وتنزليها هي عن الخوارق والمستذئبين عبارة عن ثلاث أجزاء وكان في كاتبه مترجمه اول جزء و بصراحه كان جميل جدا من حيث الترجمه او حبكة الرواية نفسها بس للاسف مترجمتش الجزئين التانين واختفت فلو حضرتك هتقبلي تترجميها هبعتلك اللينك
صباح الخير ، اذا لم تمانعي ارغب بتنقيح رواية Manacled لغويًا ، قمت بقراءة الفصول الاولى و شعرت انها بحاجة لبعض التعديل حتى تصبح القراءة سلسلة و مفهومة اكثر، اشعر ان تصحيح بعض الاخطاء اللغوية سيساعد على وصولها للجمهور المطلوب و على جعلها اكثر شُهرة في العالم العربي.
شكرًا على ترجمتك و جهدك
وجد نفسه ينجذب إلى هالتها حيث كانت تتحدث بحماس مع فتاة سمراء وتشير بيديها وتدفع شعرها عن وجهها ومع ظهور أربطتهم بلون منازلهم ورؤيتها بالأخضر والفضي بدا ان بريقها الذهبي ينتشر بالفعل حول شعرها وعينيها وكل مكان تلمسه وتصل اليه ووجد نفسه للحظة يتوق إلى ذلك البريق الذهبي. ربما كانت ستلقي عليه بعضاً منه وتجعل روحه المضطربه اكثر سلاماً؟
كان قد اخرج كتابه بالفعل امامه عندما رفعت عينيها اليه وابتسمت له كانت ابتسامتها لطيفة واكتفى برفع حاجبه لها وهو يعود إلى كتابه بالفعل ولوهلة بدت كأنها احدى أحلامه اليقظة النادرة وفي هامش كتاب تاريخ هوجروتس خاصته حيث كان خط كتابته الأسود والكئيب لمح الذهبي. وكأنها كانت اجابة عن تساؤلاته في تلك اللحظة.
كان هناك بالفعل ذهبي على الهامش.
ملخص رواية بوف جاسبر حيكون اسمها in the margins وحينزل الفصل الاول منها غداً على الواتباد ساعة ٨ مساءاً
Ignore User
Both you and this user will be prevented from:
Messaging each other
Commenting on each other's stories
Dedicating stories to each other
Following and tagging each other
Note: You will still be able to view each other's stories.