rayvelard

Hola!!  Me comunico por acá para comentarles /hacerles saber un par de cosas.
          	
          	1- Sé que en los fics de Maryana que estoy traduciendo se habla mucho de "PDA (public display of affection)", esto quiere decir una pareja que demuestra su cariño y afecto en público: abrazos, besos, tomarse de la mano, etc. 
          	
          	2- Recordar que las historias no son de mi autoría, simplemente las estoy traduciendo.
          	
          	3- Disculpen si en los capítulos hay algunas faltas de ortografías o algo que no se entienda (si es así por favor háganmelo saber). La verdad es que estoy acostumbrada a leer las historias en su idioma original (hasta el momento todas en inglés) que al traducir no me doy cuenta o se me pasan algunas cosas porque no las veo "veo" y también a veces al transcribir las expresiones me cuesta por las mismas razones. Pero estoy dando mi mejor esfuerzo. 
          	
          	4- Lo más probable es que cada vez actualice menos (me demoraré más en subir capítulos nuevos) debido a que hace poco terminaron mis vacaciones y volví a la universidad. Aún así Intentaré dejar lo más avanzado posible, y dejar un día fijo en la semana para subir las actualizaciones. 
          	
          	5- Si les gusta que traduzca y suba las historias, por favor háganmelo saber y así le echo un poco más de ganas y tiempo.
          	
          	6- Si tienen recomendaciones o alguna historia que les gustaría que tradujera, pueden hacérmelo saber y veré y haré lo posible para hacerlo. (Si es de algún ship que me guste quizás me animo más y lo haga más rápido).
          	
          	Si llegaron hasta aquí, muchas gracias por leer. 
          	Espero que tengan una buena semana y disfruten harto de la vida!!
          	<3

fregga12

@ rayvelard  amo tus traducciones, ya me las leí todas, espero pronto actualices las fics, tómate tu tiempo, aquí te leemos cuando sea, fuercita lo haces estupendo.
Reply

rayvelard

Hola!!  Me comunico por acá para comentarles /hacerles saber un par de cosas.
          
          1- Sé que en los fics de Maryana que estoy traduciendo se habla mucho de "PDA (public display of affection)", esto quiere decir una pareja que demuestra su cariño y afecto en público: abrazos, besos, tomarse de la mano, etc. 
          
          2- Recordar que las historias no son de mi autoría, simplemente las estoy traduciendo.
          
          3- Disculpen si en los capítulos hay algunas faltas de ortografías o algo que no se entienda (si es así por favor háganmelo saber). La verdad es que estoy acostumbrada a leer las historias en su idioma original (hasta el momento todas en inglés) que al traducir no me doy cuenta o se me pasan algunas cosas porque no las veo "veo" y también a veces al transcribir las expresiones me cuesta por las mismas razones. Pero estoy dando mi mejor esfuerzo. 
          
          4- Lo más probable es que cada vez actualice menos (me demoraré más en subir capítulos nuevos) debido a que hace poco terminaron mis vacaciones y volví a la universidad. Aún así Intentaré dejar lo más avanzado posible, y dejar un día fijo en la semana para subir las actualizaciones. 
          
          5- Si les gusta que traduzca y suba las historias, por favor háganmelo saber y así le echo un poco más de ganas y tiempo.
          
          6- Si tienen recomendaciones o alguna historia que les gustaría que tradujera, pueden hacérmelo saber y veré y haré lo posible para hacerlo. (Si es de algún ship que me guste quizás me animo más y lo haga más rápido).
          
          Si llegaron hasta aquí, muchas gracias por leer. 
          Espero que tengan una buena semana y disfruten harto de la vida!!
          <3

fregga12

@ rayvelard  amo tus traducciones, ya me las leí todas, espero pronto actualices las fics, tómate tu tiempo, aquí te leemos cuando sea, fuercita lo haces estupendo.
Reply