stalkerofmin

Bölüm 1**,
          	Xia Yao: "Yuan Zong, seni özledim."

stalkerofmin

Bölüm 40,
          	  Yuan Zong: "Seni özledim."
Reply

stalkerofmin

Advance Bravely novelinin düzgün bir çevirisi internette yok maalesef. Bu yüzden çevirirken cidden büyük bir çaba sarf ediyorum. Lütfen bunu da göz önünde bulundurarak okuyun noveli. Kafanızın karıştığı yerlerde ya da anlayamadığınız yerlerde bana sormaktan çekinmeyin lütfen. Elimden geldiğince yardımcı olmaya çalışırım. Hatalarım illa ki olabilir. Lütfen bunları dile getirirken kırıcı olmayalım. Hiç değilse bu platformda bu tarz can sıkıcı olaylar yaşamayalım.. Anlayışınız için şimdiden teşekkürler..

degaje8

Ooyyyy ellerin gözlerin bıngıldağın dert görmesin Sayın çevirmenim... Sen hiç bir karşılık beklemeden emek harcıyorsun... Kim seni kırabilirmiş... Döverim :-))) çok çok şişi :-))
Reply

-thunders-

@ stalkerofmin  Emeklerin için çok teşekkürler ^^
Reply

stalkerofmin

Parting from Wang Wei
          
          Quietly, I've waited here so long,
          Day after day; but now I must return.
          Now I go to seek the fragrant grass,
          But I grieve to part from my old friend. 
          Who is there who would help me on the road?
          Understanding friends are few in life.
          I should just observe my solitude,
          And close again the gate of my old home.