Chapitre 16

355 37 32
                                    

Je me reveille dans les bras de Luke et je ne sais plus quoi faire, j'en ai marre de cette situation mais je ne dis rien comme d'habitude. Mais aujourd'hui cela va changer.

Luke: " Bonjour Babe " dit-il en souriant.

Moi: " T'es un connard Luke "

Je sors toute suite après et descends dans le salon rejoindre mon père qui discute avec Liz, encore et toujours entrain de parler à Liz. A côter je peux voir..non? C'est...mon frère.

Moi: " Cameron? C'est toi Cameron?! "

Cameron: " Oui "

Puis il ouvre grand ces bras, je me dirige directement dedans en le serrant le plus fort possible. Il ressert ces bras autour de ma taille et je me rends compte que c'est bien lui il est revenu. Il sent toujours la pomme..j'ai toujours aimé son parfum.

Moi: " On monte? "

Cameron: " Je te suis "

De retour dans ma chambre Luke n'est plus la et tant mieux.

Moi: " Je croyais que tu reviendrais jamais..."

Cameron: " Je t'avais promis que je reviendrais "

Je m'assois sur mon lit. Mon frère avait très mal vecu la mort de maman, il était parti de la maison et on a plus jamais eu de nouvelles de lui mais j'ai toujours cru qu'il reviendrai de toute façon il me l'avait promit.

Je le regarde dans les yeux, il n'a pas changé. J'ai vraiment envie de le repprendre dans mes bras. Une petite larme finit par glissée sur ma joue. Cameron se rapproche m'encercle de ces bras et commence a murmurer une chanson dans mon oreille. La chanson qu'il me chanté tout le temps quand j'étais triste.

Don't ever say you're lonely
Ne dis plus jamais que tu es seul
Just lay your problems on me
Déleste simplement tes problèmes sur moi
And I'll be waiting there for you
Et je t'attendrai là
The stars can be so blinding
Les étoiles peuvent être si aveuglantes
When you get tired of fighting
Quand on est fatigué de se battre
You know the one you can look to
Tu connais celui sur qui tu peux compter

When the vision you have gets blurry
Lorsque que ta vision devient trouble
You don't have to worry, I'll be you eyes
Tu n'as pas à t'inquiéter, je serai tes yeux
It's the least I can do, cause when I fell, you pulled me through
C'est le moins que je puisse faire, parce lorsque je suis tombé, tu m'as tiré d'affaire

So you know that
Alors tu sais que
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai
So you know that
Alors tu sais que
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai

I know it's been a long night, but now I'm here it's alright
Je sais que la nuit a été longue, mais je suis là maintenant et ça va
I've done my walking in your shoes
J'ai traversé les mêmes épreuves
We'll take each step together, til you come back to center
Nous ferons chaque pas ensemble, jusqu'à ce que tu te recentres
You know that I know the real you
Tu sais que je connais le vrai toi

And when the vision you have gets blurry
Et lorsque que ta vision devient trouble
You don't have to worry, I'll be you eyes
Tu n'as pas à t'inquiéter, je serai tes yeux
It's the least I can do, cause when I fell, you pulled me through
C'est le moins que je puisse faire, parce lorsque je suis tombé, tu m'as tiré d'affaire

So you know that
Alors tu sais que
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai
So you know that
Alors tu sais que
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai

Like you've been running for hours and can't catch your breath
Comme si nous courrions depuis des heures sans pouvoir reprendre notre souffle
The demons are screaming so loud in your head
Les démons hurlent si fort dans ta tête
You're tired you're broken you're cut and you're bruised
Tu es fatigué, tu es brisé, tu es blessé et tu es meurtri
But nothing's too heavy just hold on, I'll carry you
Mais rien n'est trop lourd, tiens le coup, je te porterai
I'll carry you... (x2)
Je te porterai...

So you know that
Alors tu sais que
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai
So you know that
Alors tu sais que
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai
So you know that
Alors tu sais que
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai

Moi: " Tu m'as manqué Cameron...Je veux plus que tu partes plus jamais. "

Cameron: " Je serai toujours la, je ne partirai plus jamais. "

Moi: " Je t'aime. "

Cameron: " Je t'aime aussi. "

Quelqu'un toc à la porte, qui est l'emmerdeur qui toc?!

Moi: " Oui? "

Luke: " C'est le connard je peux te parler? "

Moi: " Non je suis occupée "

Luke: " Je m'en fou en fait. "

Il rentre bien-sur alors que je suis avec mon frère. Il a vraiment décidé de me faire chier.

Luke:" C'est qui lui?! "

Moi: " Mon frère, Cameron, Cameron je te présente le connard. "

Cameron: " Euh? Enchanté tu dois être Luke? "

Luke: " Oui c'est ça enchanté et désolée pour mon comportement c'est juste que ta soeur..enfin on a des petites choses à regler tout les deux "

Cameron: " Je comprends. Je vous laisse "

Moi: " Non Cameron revient " dis-je en criant.

Il est déjà parti, aujourd'hui c'est le concours de qui va me faire chier le plus je crois!

Luke:..

Hey! Je suis désolée de mon absence, j'ai eu quelques petits problèmes on va dire. J'espère que ça vous plait toujours autant.

Disconnected. {Réécriture}Où les histoires vivent. Découvrez maintenant