Глава 412: Вот как ты ухаживаешь за девушкой

39 1 0
                                    

После того, как Ся Ивэй закончила говорить, Ся Цзиньюань вступил в разговор: «Старая мадам сказала мне, что мне нужно проводить больше времени, встречаясь с тобой здесь, и говорить о браке и детях. Она даже сказала, что никогда не выдаст замуж внучку. В ее сердце столько сожалений. Она надеется, что ты сможешь исполнить ее желание!»

Лицо его кузины похолодело, когда он продолжил: «Мой товарищ, ты забыла, что наша старая госпожа - 4-й министр культуры? Министерство культуры способствует общению. Она лучше всех проявляет внимание и очищает ваш разум и душу».

«Я даже не упомянула старую мадам, а ты упомянул ее первым?»

Это означало, что они оба были проинструктированы старой мадам, но поверили, что они были единственными, с кем она связалась!

«Старая мадам ни слова не упомянула о том, что связалась с тобой!» Ся Ивэй потерла лоб. Если бы эта старушка не была так увлечена культурой и искусством, она могла бы даже стать пятым министром иностранных дел.

Несмотря на то, что она была старой, пока ее мозг работал, младшие члены семьи ей не подходили.

Ся Цзиньюань увидел, что Ся Ивэй была переиграна старой госпожой, и произнес ей ее слова: «Тебе тридцать четыре года, если ты скоро не выйдешь замуж, у семьи Ся будет их первая незамужняя внучка. Старая мадам сказала, что ей не хватит смелости провести пенсионные годы в столице. Ей придется вернуться в свой родной город».

После пяти минут прослушивания Ся Ивэй почувствовала, что ее голова вот-вот взорвется. Это было даже утомительнее, чем работать неделю!

Психически утомительно.

Она махнула рукой и устало встала, волоча ноги. «Я никогда не встречала тебя, ты никогда не встречал меня».

«Есть еще кое-что». Ся Цзиньюань всталаи улыбнулся своей двоюродной сестре , которая пыталась сбежать: «Сестра, я думаю, ты забыла что-то сказать».

«Я никогда больше не буду упоминать эту старшеклассницу».

Ся Ивэй подняла брови и протянула руку: «Надеюсь, мы сможем сотрудничать вместе».

«Приятно работать с тобой». Ся Цзиньюань протянул руку. У каждого были свои секреты, о которых они не хотели, чтобы их семья узнала. Было очень приятно сотрудничать друг с другом.

Иначе он бы не спешил обратно в отель. Вместо этого он бы дождался свою лисичку у школьных ворот.

«У меня кое что заплонированно в 9 вечера. Пожалуйста, не звони мне, если нет ничего срочного». Ся Цзиньюань как следует положил газету и изящно сказал даме, что только что достигли консенсуса. «Теперь мне нужно уйти. Я не буду ждать тебя, мисс Ся. Прощай».

Отвергать людей, в этом весь он.

Сделав два шага, Ся Цзиньюань повернулся и улыбнулся невыразительной Ся Ивэю: «Хорошие мужчины также боятся сильных женщин. Сестра, тебе нужно расслабиться, не надо так сдерживаться».

«Как и я ...» Он поправил рубашку и интригующе улыбнулся, «Время от времени я должен заставить мою маленькую лисицу чувствовать себя виноватой, а также показать свою зрелость и попытаться ... отточить ее требования к партнеру так, чтобы я единственный, кто имеет квалификацию. Вот как можно кого-то добиться».

Ухаживать за лисичкой было долгой битвой, но он был готов к ней.

В классе Е Цзянь постоянно смотрела на свои часы, листая свои записи… Капитан Ся сказал, что собирается искать меня сегодня вечером, не говорите, что он действительно придет?

[Том 3]Возрождение в учебном лагере: Генерал, не шутите!Место, где живут истории. Откройте их для себя