Thanksgiving story...
__________________________________Monica: Ross? Let's go.
راس، پاشو.Ross: Oh, yeah. About telling mom and dad, I was thinking about maybe writing a letter.
آره، خب درمورد اون مسئله به پدر و مادر گفتن، داشتم فکر میکردم که همه چیزو براشون تو یه نامه بنویسم.Monica: Oh! You know what? That's it. You've had your chance.
Mom, Dad; Ross smoked pot in college.
اوه میدونی چیه؟ تموم شد. فرصتشو داشتی که خودت بهشون بگی.
مامان، بابا؛ راس توی کالج ماریجوانا کشیده.Ross & Monica 's Mom and Dad: What?!
چی؟!Ross: You're such a tattletale!
Mom, Dad ; you remember that time you walked into my room and smelled marijuana?
عجب خبرچینی هستی تو!
مامان بابا، اون دفعه رو یادتونه که اومدین توی اتاقم و بوی ماریجوانا میومد؟Mom & Dad: Yes. *looking at Chandler*
آره *به چندلر نگاه میکنن*Ross: Well I told you it was Chandler who was smoking the pot but it was me. I'm sorry.
بهتون گفته بودم چندلر بوده که داشته ماریجوانا میکشیده ولی در واقع من بودم که میکشیدم. معذرت میخوام.Mom: It was you?!!!
تو بودی؟!!Monica: And dad, Chandler didn't melt your records. Ross did.
و بابا، چندلر سوابق کاریتونو خراب نکرد(ذوب نکرد). راس خراب کرد.Dad: Is that true?!
این درسته؟!Monica: And dad, you know that mailman that you got fired? He didn't steal your Playboys, Ross did.
و بابا، اون نامه رسون رو یادتونه که باعث شدین از کارش اخراج بشه؟ اون نامه رسون مجله های پلی بوی شما رو نمیدزدید، راس میدزدید.Ross: Well, hurricane Gloria didn't break the porch swing. Monica did!
گردباد گلوریا، تاب توی خونه رو نشکسته بود. مانیکا شکسته بود.Monica: Ross hasn't worked in the museum for A Year.
راس یکساله که توی موزه کار نمیکنه.Ross: Monica and Chandler are living together!
مانیکا و چندلر با هم زندگی میکنن!Monica: Ross married Rachel in Vegas! And got divorced again .
راس توی وگاس با ریچل ازدواج کرده! و دوباره طلاق گرفته!Pheobe: I love Jacques Cousteau!
من عاشق جک کوستو هستم!Rachel: I wasn't supposed to put beef in a trifle!
من نباید تو ترایفل گوشت میریختم!Joey: I wanna gooooo.
من میخوام برممممم.Mom: That's a lot of information to get in 30 seconds.
All right
Joey ;if you want to leave, just leave.
Rachel; no, you weren't supposed to put beef in the trifle. It did not taste good.
Phoebe; I'm sorry but I think Jacques Cousteau is dead.
Monica; why you felt you had to hide the fact that you're in an important relationship is beyond me.
برای ۳۰ ثانیه اطلاعات خیلی زیادی بود که گرفتم.
بسیارخب
جویی، اگر میخوای بری فقط برو.
ریچل، نه، نباید توی ترایفل گوشت میریختی. مزش اصلا خوب نبود.
فیبی، من متاسفم ولی فکر کنم جک کوستو مرده.
مانیکا، چرا فکر کردی باید این حقیقت رو که رابطه ای به این جدیت داری رو از من مخفی کنی، بدور از منه.Dad: And we kind of figured about the porh swing.
و البته ما خودمون یه طورایی داستان اون تاب رو فهمیده بودیم.Mom: Ross, Drugs?! Divorced again?!
راس، مواد مخدر؟! طلاق دوباره؟!Dad: What happened son?!
چه بلایی سرت اومده پسرم؟!Ross: I, I, I got tricked into all those things.
من، من سَرِ همه ی این اتفاقاتی که برام افتاده اغفالم شده بود.Mom: Chandler, you've been Ross's best friend all these years stuck by him during the drug problems and now you've taken Monica as well. Well, I don't know what to say. You're a wonderful human being.
چندلر، در طول اینهمه سال تو بهترین دوست راس بودی، وقتی مشکل مواد مخدر داشت ولش نکردی و حالا هم همینطور داری از مانیکا مواظبت میکنی. نمیدونم چی بگم. تو انسان فوق العاده ای هستی.Chandler: Thank you.
متشکرم.Dad: No, thank you.
نه، ما از تو متشکریم.Dad: Monica and Ross, I don't know what I'm gonna do about the two of you.
مانیکا و راس، نمیدونم با شما دوتا باید چیکار کنم.Chandler: I'll talk to them.
من بعدا باهاشون حرف میزنم._______________________________________________________
بگو هولووووو
📷چیک
چه عکسی شد به به
چه لبخند جذابی😍
صفحتو خاموش کن تا ببینی چقدر زیباییحالا نرو روشن کن صفحه رو فعلا کارت دارم😂
خب این قسمت هم پیشنهاد یکی از دوستان بود که گذاشتم.
باز هم از این پیشنهادای خوب بهم بدین. بوک خودتونه هر چی دوست دارین بگین توش قرار میدم😆امیدوارم که خوب و سلامت و شاد باشید و یادتون نره
Laugh solves everything❤
-Chandi
YOU ARE READING
Memorable Moments Of F.r.i.e.n.d.s
Humorتا حالا شده خیلی اتفاقی بخندی و بقیه با تعجب بهت نگاه کنن؟! بعد بپرسن: هی، به چی داشتی میخندیدی؟! تو هم فقط بگی: هیچی، دوباره یاد اون قسمت فرندز افتادم! این بوک مجموعه ی از تمام اون قسمت های سریال فرندز هست که گاهی وقت ها موجب خندیدنمون میشه. اگر فر...