Том 3. Глава 59. (2.0)

1.7K 156 65
                                    

Три слова «меч» и «дух меча» были слабостью Янь Цюшаня. Мужчина был почти пойман лампой, которая привлекала мертвецов. В тот момент он действительно боролся изо всех сил. Глаза Янь Цюшаня, в которых полыхал ужасающий огонь ненависти, были сосредоточены на Сюань Цзи.

Чжан Чжао изумленно спросил:

– Что? Разве вы не сказали, что эти дети были сиротами, усыновленными правителем Гаошань?

Сюань Цзи поднял глаза. Его веки, казалось, весили целую тонну. Он с трудом удержал взгляд, потому что боялся увидеть лицо этого человека.

Многие люди стареют из-за тяжести воспоминаний. Нет большего бремени, чем память о прошлом... Сюань Цзи мало что помнил о своем детстве. Мрачные воспоминания почти превратили счастливого молодого человека в безжизненную мумию. Мужчине казалось, что он даже чувствовал запах затхлости, сочащейся из его костей.

По какой-то причине Чжуцюэ, силой запечатанный в мече, после уничтожения «Тяньмо» не исчез. Сюань Цзи вспомнил, что был в ситуации, когда вокруг него не было ни демонов, ни духов. Он был похож на маленькую черепашку без панциря и внутреннего стержня, которая мало что понимала.

Сначала Сюань Цзи инстинктивно следовал за Шэн Линъюанем и постоянно крутился вокруг этого человека. Спустя некоторое время он постепенно собрался с духом и наконец понял, кем является на самом деле.

Однако Сюань Цзи обнаружил, что больше никто в этом мире не мог его видеть и чувствовать. Он пребывал между жизнью и смертью.

Директор Сюань смог успокоиться и вкратце рассказать всем об истории, свидетелем которой стал некоторое время назад.

После уничтожения меча «Тяньмо» император оправдал ожидания людей: он вернулся к «нормальному» состоянию, его характер стал мягким и спокойным. Сам инцидент со сломанным мечом никто даже не стал расследовать. Спустя некоторое время император даже признался, что все деяния в прошлом были похожи на наваждение. Будто его разум был затуманен, поэтому было сделано столько неправильных вещей.

Все, кто пострадал от меча «Тяньмо», смогли восстановиться: мертвых реабилитировали, членам семьи выплатили компенсации, а выжившие получили высокие звания. Что же касалось государственных дел, Его Величество стал более усердным и организованным. Император больше не был таким угрюмым, как раньше. Он приблизился к образу известного правителя. Поскольку все министры и рабочие чувствовали, что не совершили никакой ошибки, никто особо не переживал о произошедшем.

Бушующее пламя печали | Lie Huo Jiao Chou | Priest | Version 2.0Место, где живут истории. Откройте их для себя