То, что Гу Юньцзюэ увидел в тот момент, когда он открыл глаза, было деревом холодного душистого цветка, которое он не мог видеть полностью. Под верхушкой дерева в форме зонтика виднелись полоски розовых цветочных бутонов, свободно парящие в воздухе. С их прибытием расцвело несметное количество бутонов. Свежий элегантный аромат цветов стал более концентрированным. Спустя некоторое время бесчисленные насекомые, птицы и бабочки начали взлетать. Они парили в лесу, летали и танцевали. Вся сцена как будто изображала что-то из фантастики.Уголки рта Му Чена поднялись вверх. Он погладил Гу Юньцзюэ по голове и мягко сказал: «Ты им нравишься, Юнь'эр. Ты счастлив?»
Гу Юньцзюэ с изумлением наблюдал за происходящим перед ним. У цветов и растений есть духи, и они, казалось, приветствовали его. Гу Юньцзюэ знал, что человек, ради которого они цвели, был человеком, с которым была их судьба, а также человеком, который их посадил, то есть его Учителем.
Му Чен верил, что Гу Юньцзюэ был ребенком и что ему должно нравиться, если другие люди одобряют его. Вот почему он вместе сплел сонную ложь. Гу Юньцзюэ поднял голову. Он посмотрел на нежное лицо Му Чена и улыбнулся. «Мне это нравится. Мне это очень нравится». Его маленький Учитель не только привлекал к себе животных, но и заставлял цвести цветы. Он хотел надежно защитить своего Учителя через удачу и несчастья из-за чистой белой души своего Учителя.
Напряженные плечи Му Чена наконец расслабились после слов Гу Юньцзюэ. Затем он пошел вперед и посадил крошечную ветку, которую держал в земле.
Гу Юньцзюэ последовал за своим Учителем и присел рядом с ним. "Мастеру нравятся такие цветы?"
Му Чен кивнул в ответ. Дэн Янзи, его Учитель, любил этот сорт цветов. Он чувствовал бы себя как дома в местах, где были посажены многие из этих холодных благоухающих цветов. Рядом с этими цветами его настроение было более мирным. Таким образом, Му Чен сажал ветвь этих цветов каждый день после вознесения своего Учителя. Некоторые выжили, а другие умерли. Он не настаивал на том, чтобы они жили, а вместо этого позволил природе идти своим чередом. Если Му Чен когда-либо чувствовал себя беспокойным, он приходил сюда, чтобы посмотреть. То, что Юэ Минцзе упоминал ранее, несомненно, сделало его немного несчастным.
Гу Юньцзюэ улыбнулся и помог Му Чену подтянуть рукава. Он серьезно сказал Му Чену: «Твой ученик будет сажать холодные душистые цветы в каждом месте, которое понравится Учителю, чтобы они цвели только для Учителя».
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Ежедневная задача по предотвращению перехода моего ученика на темную сторону
FantasyАвтор:黑猫 睨 睨 переводчик:Moreri Blekazt Перевод: завершён Редактора нет. Как алхимик номер один бессмертного мира по пилюлям, Му Чен всегда считал, что это произошло потому, что он целенаправленно сосредоточился на приготовлении пилюль, что привело к...