Глава 2 "А теперь всё с самого начала"

269 25 0
                                    

   — Дворец королевской семьи Ли
 
  Громко крикнул глашатый. Огромные парадные двери раскрылись, приглашая короля и его свиту из соседнего государства войти на территорию дворца
 
   — Добро пожаловать, господин Чхве и его поданные из королевства Ханга. Я король Ли рад принять вас в своем королевстве Сыге

  Громко, четко и уважительно сказал король, стоя перед зданием, обращая свою речь к только что прибывшим людям из другого королевства

   — Господин Чхве, я прошу вас пройти со мной в замок, а ваших поданных передохнуть, мои слуги помогут им
   — Спасибо за столь щедрое предложение — ответил король Чхве — Я надеюсь, мы у вас надолго не задержимся

  Короли дали указания своим слугам. Господин Чхве взял своего верного слугу Уёна и направился в сторону дворца, где его ждал король Ли, со своим верным слугой Джисоном

   — Прошу вас — король жестом указал в сторону входа, тем самым приглашая господина Чхве пройти в дворец

  Кивнув, они вошли в здание

   — Мой слуга, Хан Джи Сон, проводит вас в зал, где мы обсудим все вопросы
   — Прошу, проследуйте за мной

  Они снова кивнули. И пошли за слугой. А короли рассуждали на тему торговли. Дойдя до зала, Джисон открыл дверь, и жестом приглашая остальных войти, а сам был замыкающим

   — Минхо, ты уверен, что им можно доверять? — тихо, на ушко спросил слуга
   — На счет доверия не знаю, но нам нужен этот договор. Если что-то заметишь странным, скажешь мне — также тихо ответил король, смотря на гостей, которые спокойно сидели
   — Ну что, начнём наши переговоры?

***спустя 5 часов***

   — Я рад, что мы нашли общий язык и смогли подписать этот договор. А сейчас я прошу вас остаться у нас на какое-то время, и с новыми силами отправится в поход — выпроважая гостей из зала, сказал король Ли
   — Спасибо, ваше величество, за столь доброе отношение к нам. Я думаю, мы станем хорошими партнёрами — кланясь, гости вышли из зала и пошли вслед за Джисоном, указывая их комнаты

   — Ну что скажешь? — спросил Минхо, сидя на кровати в своей комнате, когда увидел возвращения слуги
   — Моё мнение не изменилось, господин Ли — вежливо ответил Джисон, что очень удивило короля — Ваше величество, могу ли я задать вам вопрос? — с глазами полных страха спросил Джисон, а Минхо понял к чему клонит слуга. Кратко кивнул и подозвал слугу к себе, тихо спрашивая, что случилась

   — Господин Ли — специально громко сказал слуга — Не хотите ли вы отобедать? — спустя несколько секунд он молчал, а потом очень тихо сказал — Нас подслушивают, но не переживайте, он ушел. Минхо, вы в опасности, вас хотят убить во время похода, но делайте вид, что ничего не знаете. Хорошо?
   — Да, я понял. Ты молодец! — похвалил младшего король, потрепля его волосы, и ласково поцеловал любимого в губки

   — Что? — спросил король, когда посмотрел в глаза любимого, которые были мягко говоря в шоке — Ты же сказал, что он ушел
   — Да, н-но, Минхо, я же всего лишь ваш слуга? — Джисон был в полном недоумении
   — Глупенький, ты давно уже не мой слуга. Я люблю тебя. Я влюбился в тебя еще в самом детстве, когда мы играли, веселись. А по-настоящему полюбил, когда ты спас мне жизнь. Ты всегда рискуешь собой спасая меня. Я никому так сильно не доверяю, как тебе. Я никого так сильно не люблю, как тебя. Да мне всё равно, что мы парни. Я люблю тебя! И надеюсь это взаимно

  Излил всю душу король, смотря в глаза любимого. Его взгляд был особенным, Джисон тонул в них. Его глаза смотрели только на него, на одного него. Но сейчас его взгляд был решителен

   — М-Минхо, я давно хотел тебе сказать...

Мой господин (закончен)Место, где живут истории. Откройте их для себя