В воскресенье у нас было двое гостей, и я бы с удовольствием обошлась без каждого из них.
Первым был Джекс. Он не предупредил о своем визите заранее и появился после того, как я пришла из церкви.
Я открыла дверь:
- Что тебе нужно?
- Разве так встречают родственников? - В руках у него был деревянный ящик шириной сантиметров в тридцать. - Я специально приехал к Галине. Она сказала, что у нее кончается «Особый темный Баланчина».
- Знаешь ли, такие вещи лучше в открытую не носить, - укорила я его, взяла коробку и бросила в прихожей.
- Беспокоишься, как бы меня не арестовали?
- Это было бы слишком сентиментально.
Он передернул плечами.
- Ну что же, я передам шоколад бабушке, - произнесла я тоном, подразумевающим, что он может уходить.
- Ты не собираешься пригласить меня войти?
- Нет. Лео спит, и бабуля тоже. Тут нет никого, кто бы хотел тебя видеть, Джекс.
- Почему ты такая злая, кузина? Я было подумал, что наши отношения немного улучшились со времен «Маленького Египта».
Я сузила глаза:
- Так и было. До тех пор, пока ты не исчез.
Джекс спросил, что это значит.
- Я имею в виду, что ты бросил Лео.
- Бросил Лео? Не будь ребенком! - Джекс снова передернул плечами (видимо, это был его любимый жест). - Клуб закрылся, всем пришлось уйти, и я уверен, что Лео спокойно добрался до дома, верно?
Я поняла, что Джекс понятия не имеет, что у Лео бывают припадки, и задумалась, стоит ли ему о них говорить: убедит ли это Джекса оставить моего брата в покое или только раскроет нашу слабость человеку, которому я вряд ли могу доверять? Я решила промолчать.
- Да, он пришел домой; нет, ты не принимал в этом участия. Лично я предпочитаю убедиться, что ухожу с теми, с кем пришла.
Он покачал головой:
- Ты слишком его опекаешь. - Он посмотрел мне в глаза. - Но я тебя понимаю. Жизнь сделала тебя тем, что ты есть, кузина. Ты и я, мы оба - создание обстоятельств.
- Спасибо, что принес шоколад.
- Свежая поставка. Скажи Лео, что он будет нужен в Бассейне в среду.