Contenido: -Contexto. -Como se refieren entre si los de Haikyuu.
¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.
¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.
Contexto: ·En Japón las personas usan honoríficos, tras decir el nombre, apellido, apodo, etc, etc. Depende su relación o de la persona aquí les dejo la extensa lista de honoríficos japoneses.
Honoríficos comunes: ·San (さん), en dialecto de Kansai en el área de Kioto,es el sufijo honorífico después de un nombre, usar san después de un nombre muestra respeto hacia un igual en edad, grado escolar o estatus. Se utiliza para personas, pero actualmente, también se puede utilizar para mascotas u objetos. Es utilizado tanto para referirse a hombres como a mujeres, siempre en segunda o tercera persona y nunca al referirse a uno mismo. ·Senshuu (選手), refiere principalmente a los participantes de todos los juegos deportivos. También en su traducción el significado es "jugador" y se le puede emplear para la traducción y el deportista. Por ejemplo: Onsokumaru-Senshu. ·Kun (君 en Kanji , くん en Hiragana). Este honorífico se utiliza generalmente para tratar a personas de sexo masculino de menor edad o categoría. Aunque kun suele ser utilizado para referirse a hombres, también puede ser utilizado en el ámbito profesional para referirse a los empleados más jóvenes, por parte de un empleado de mayor categoría. Normalmente lo usan chicas en chicos también. ·Chan (ちゃん) es un sufijo diminutivo que indica afecto. Por este motivo, dirigirse con el sufijo honorífico chan a un superior se consideraría condescendiente y de mala educación. Este sufijo se utiliza en general para referirse a mujeres, aunque puede utilizarse para expresar cariño, por ejemplo hablando de un amigo o una mascota. Aunque tradicionalmente los sufijos honoríficos no se aplican a uno mismo, algunas mujeres jóvenes emplean la tercera persona añadiendo el sufijo chan a su nombre para referirse a sí mismas en lugar del pronombre personal correspondiente. ·Senpai (先輩 【せんぱい】) se usa para dirigirse a una persona de mayor rango, o con más experiencia, en colegios, empresas, asociaciones deportivas y otros grupos. Así, por ejemplo, en la escuela, los estudiantes de cursos superiores son senpai, pero no los de cursos inferiores, ni los maestros. En el ámbito profesional se utiliza para referirse a compañeros con más experiencia o más antigüedad en la empresa, pero no para dirigirse a un jefe. La palabra senpai, a diferencia de las anteriores, puede utilizarse como sustantivo además de como sufijo. ·Kohai (後輩 【こうはい】) es el contrario de senpai, aquel con menos experiencia o rango, pero no suele utilizarse como sufijo honorífico. ·Sensei (先生 【せんせい】) se usa para referirse o dirigirse a profesores, médicos, abogados, políticos y otras figuras de autoridad. Se utiliza para expresar respeto a una persona que ha alcanzado un cierto nivel de maestría en una habilidad, por lo que también puede ser empleado para hablar de novelistas, poetas, pintores y otros artistas, incluyendo dibujantes de manga. En las artes marciales japonesas o budo, sensei suele referirse a la cabeza del dojo. En la mayoría de estos casos, el término equivaldría a la palabra española "maestro". Al igual que senpai, sensei puede ser usado no solo como un sufijo sino como un título en sí mismo. ·Sama (様 【さま】) es una versión más respetuosa y formal de san. Suele usarse en el ámbito profesional para dirigirse a los clientes, (llamándoles o-kyaku-Sama, señor cliente) o a personas de mayor categoría que el hablante, aunque también puede usarse para referirse a alguien que uno admira profundamente. Cuando se utiliza para referirse a uno mismo, sama expresa una notoria arrogancia o la intención de reírse de uno mismo, como en el caso de ore-Sama (俺様).