Capítulo 10.

346 14 0
                                    

Luffy se despertó del susto sin hacer ruido para despertar a alguien.

Luffy: Otra pesadilla.

Fue cuando Luffy salió de su habitación para ir afuera sin despertar a alguien y salió a la cubierta cuando era de noche y el cielo era bello con estrellas brillosas y todo era tranquilo y Luffy salió para olvidar su pesadilla que tuvo.

Luffy: Estupida pesadilla.

???: Oye Sombrero de Paja.

Una voz fue reconocida y se dio la vuelta y vio que era Henley, el que atacó el Sunny y a él.

Luffy: ¡Tú!

Fue cuando estiró su brazo y le agarró en su cuello y lo hizo que se acercará a él.

Luffy: ¿Ahora qué quieres?

Henley: Espera solo quiero hablar contigo.

Luffy: Si, lo dice, quien me atacó en el Sunny y a mí.

Henley: Espera, yo conocí a tu hermano Ace.

Luffy: ¿Qué?

Henley: Si, lo conocí hace unos años solía ser un miembro de los piratas de Barba Blanca.

Luffy: ¿Si, cómo no?

Henley: Te digo la verdad, mira.

Fue cuando le mostró un collar con el Jolly Roger de Barba Blanca.

Fue cuando le mostró un collar con el Jolly Roger de Barba Blanca

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

Henley: Ahora, me crees en mí.

Luffy: Eso sí, pero; ¿cómo conocistes a Ace?

Henley: Bueno lo conocí hace unos años en una isla en una ciudad donde la marina me perseguía por robar algo de comer sin pagar, y fue cuando Ace me salvó mi vida.

Luffy: Si, siempre ayudó a la gente.

Henley: No sólo humanos sino también a especies.

Luffy: ¿Eh?

Fue cuando se quitó la capucha para revelar que era un Gyojin con escama de pez en su espalda.

Luffy: ¿Eres un hombre pez?

Henley: De mi padre hombre pez y mi madre humana.

Luffy: Te entiendo.

Henley: Vine para ayudarte.

Luffy: ¿Para qué?

Henley: Para ayudarte, porque te di el químico equivocado y solo te quiero ayudar, estoy buscando en mi libro para ayudarte a buscar una cura.

Luffy: ¿Y cuándo te tardarías?

Henley: No, lo se. Pero ten paciencia para que este listo.

Luffy soltó a Henley.

Luffy: Está bien, pero si me fallas o mientes habrá consecuencias.

Henley: Siempre cumplo promesas, asi que adios.

Fue cuando dio un saltó y desapareció de la jungla.

Luffy: Confío en ti.

En la mañana.

Todos los Sombreros de Paja estaba desayunando y todos vieron que Luffy estaba tranquilo y comiendo.

Usopp: Luffy se ve tranquilo no lo crees.

Franky: Si.

Luffy: Chicos, lamento lo que pasó el otro día fue de mis acciones groseras y tuve un mal día.

Franky: Está bien, Luffy el primer día fue malo pero empezaras de nuevo.

Luffy: Si.

Fue cuando Luffy terminó y se dirigió a la cocina.

Chopper: Luffy, espera.

Luffy: ¿Qué pasa Chopper?

Chopper: Tengo que decirte algo...

Fue cuando Franky lo tomó y le tapó la boca.

Franky: Chopper quiere decir que está feliz que este feliz hoy.

Luffy: Ok, gracias Chopper.

Luffy salió de la cocina y todos miraron a Chopper con una fijada enojada.

Sanji: ¿Cuál es tu problema?

Chopper: ¡Mejor, ¿qué le pasa a Franky? ¿Por qué me detuvo?

Usopp: Para que no le digas la verdad que lo que hablamos ayer.

Chopper: Lo siento chicos pero ustedes mintieron a Luffy y a mj y tengo que decirle la verdad.

Nami: No pero no ahora aún no sabemos si...

Yamato: Si decirle o no.

Todos se sorprendieron al ver a Yamato y Jinbe en la puerta de la cocina.

Zoro: ¿Cuánto llevan parado ahí?

Jinbe: Mucho desde que escuchamos sobre el incidente de la bandera si no lo creen.

Brook: ¿Y por qué no interrumpieron o algo?

Yamato: No queríamos meternos en sus asuntos personales, pero nonle dijimos nada a Luffy.

Chopper: Pues deben decírselo ahora.

Nami: ¡No, Chopper! Tienes que entender qie no podemos hacerlo.

Chopper: ¿Por qué?

Nami: Porque, eso le lastimaria a Luffy y nos insultaria y te involucrara a ti, creyendo que estuviste con nosotros sobre el secreto.

Chopper pensó en lo qie dijieron y estuvo de acuerdo.

Chopper: Tienen razón, mejor hay que mantenerlo en secreto hasta que decidamos en decírselo o no.

Robin: Si, y esto incluye a Jinbe y Yamato.

Todos decidieron en mantener el secreto a su capitán.

Mientras tanto en la base G-13.

Un marine entró a la oficina de Beau-Père.

Marine: ¡Señor, tenemos una ubicación!

Beau-Père: ¿La tenemos? Espera, ¿qué es eso de ubicación?

Marine: ¡De los piratas Sombreros de Paja! ¡Los hemos encontrado!

Beau-Père: Ah, de eso se trata, ¿dónde?

Marine: En una isla que está a sólo unas horas de nosotros, señor.

Beau-Père: ¿Enserio? ¿Qué hay del Log Pose de allí?

Marine: El Log Pose de la isla se establecerá para mañana señor, Tendrán que quedarse está noche, señor.

Beau-Père: ¡Excelente, entonces preparemos nuestro equipo! Prepara un acorazado de marines para la partida.

Marine: ¡Sí, señor!

Beau-Père: Pero antes dile a Fixit que prepare algunas trampas para poner en la jungla, atraer a su capitán será un desafío, pero pensaré en algo.

Marine: Por supuesto, señor. Avisaré a los demás.

El recluta dejó la oficina dejando a Beau-Père.

Beau-Père: Nada es mejor que ir de cacería de piratas.







One Piece: Pérdida de la esperanza y confianza.Donde viven las historias. Descúbrelo ahora