Розыгрыш

403 27 3
                                        

Когда Т/и вернулась домой, то сразу же пошла отдыхать, спать, дорога сильно вымотала её. Войдя в свою комнату девушка для начала решила распаковать вещи. Раскладывая покупки, которые прикупила в Забане, Т/и на дне чемодана увидела классную вещичку, купленную специально для Хисоки. Запаковав её в коробочку Золдик позвала дворецкого к себе в комнату.
— Госпожа Т/и, звали? — постучав в дверь Гото спрашивал разрешения войти.
— Да, заходи, — сказала девушка. — Мне нужно, чтобы ты отправил это Хисоке. Только не смей открывать! — передавала коробку Т/и.
— Хорошо, но как мне его найти? — спрашивал дворецкий.
— Я дам тебе его номер, созвонишься и узнаешь, не хочу с ним разговаривать, — смотрела в контактах номер парня. — Так, где же этот клоун. А, вот, нашла! Держи номер.
— Хорошо. Сейчас же и уточню.
— Давай, звони, я послушаю.
Гото начала набирать номер Мороу.
— Господин Хисока, вам тут посылка, где я могу вас найти? — задал вопрос дворецкий.
— А ты кто? — недоумевая спрашивал Хисока.
«Вот тупой», — подамала Т/и.
— Это дворецкий семьи Золдик - Гото. Вам посылка, куда её доставить? — вновь задал вопрос дворецкий.
— А от кого посылка?
— От госпожи Т/и.
— От этой мелкой? И что она хочет мне отправить? — усмехнулся Мороу.
— Этого я не знаю, мне нельзя открывать коробку.
— Ладно, я неподалёку от их поместья, примерно в пяти часах от дома.
— Хорошо, я сейчас же отправлю вам посылку. До свидания, — положил трубку Гото.
— Так, сейчас 10:00, до Хисоки пять часов, значит через часиков десять он будет тут, а может и раньше, — засекала время ты. — Спасибо Гото, но не смей открывать коробку!
— Что вы, это недопустимо.
— А, ещё, если он придёт, а я буду спать, то...
— Мне отправить его к вам? — перебил тебя Гото.
— Не, наоборот, не пускай его, — задумала что-то Т/и.
— Хорошо.
Т/и улеглась спать после дороги, а посылка уже отправилась Хисоке.


Пока Т/и спала посылка уже прибыла Хисоке.
— Господин Хисока, это вам, — передал один из дворецких посылку Мороу и сразу же ушёл.
— Интересно, что эта мелкая отправила, — раскрывал коробку Хисока.

С момента отправки прошло семь с половиной часов. Т/и уже успела проснуться. Встав с кровати девушка решила взять с собой еду и ждать Хисоку около врат. Прибежав на кухню тебе быстро заполнили корзинку с едой, ты взяла плед и пошла к вратам. У тебя было хорошее настроение и ты была в предвкушении предстоящего веселья. По дороге ты погладила Мике, сходила в дом дворецкий. Выйдя за врата Т/и зашла в каморку сторожа.
— Здравствуйте Зебро, — поздоровалась Т/и с седоватым, сильным, но добрым сторожам.
— О, госпожа Т/и, какими судьбами? — с улыбкой встретил тебя Зебро.
В детстве с Киллуа, вы, когда получалось, ходили пить чай со сладостями в эту каморку.
— Я подожду тут одного человека, — ставя на стол корзинку с продуктами говорила Т/и. — Ставьте чайник.
Зебро начал ставить чайник и расспрашивать, как ты поживаешь, ведь вы давно не общались. Ты рассказывала о всех недавних приключениях, о том, как прикалываешься над Хисокой, упомянула Куроро и т.д. Прошёл час, а Хисоки ещё не было.
— Вот ведь, я думала он быстро прибежит, — расстроенно сказала девушка.
— Вы кого-то ждёте?
— Да, Хисоку, я оправила ему один подарочек, вот теперь жду.
— Судя по вашим рассказам вы отправили ему что-то забавное, — усмехнулся охранник.
— Ну, можно сказать и так, — Т/и поставила кружку с чаем на стол. — Залезу на врата и посмотрю, может он уже летит сюда.
— Возьмите плед, на верху холодно, — протягивал плед сторож.
Т/и забравшись наверх стала высматривать Хисоку. В пятнадцати километрах виднелась поднятая пыль, видимо это нёсся Хисока.

Хантер х хантер. Т / и Золдик - младшая сестра ИллумиМесто, где живут истории. Откройте их для себя