Romanization:
o haebyeoni isseo naye ossomae kkeute
du bore heureuneun muljulgireul dakkanaen tase
o haebyeoni isseo naye nunkkori kkeute
tteugeobge chaoreun mulbanguri seumyeodeun tasena honja wettanseom gireul ireosseo
gamjeonge binhyeolgi jeonjaengi nan meorissok
chueoge mulgyeol soge bareul damgeugien
shimjangkkaji eoreobuteul mankeum chagaweoo haebyeoni isseo naye ossomae kkeute
du bore heureuneun muljulgireul dakkanaen tase
o haebyeoni isseo naye nunkkori kkeute
tteugeobge chaoreun mulbanguri seumyeodeun taseo haebyeon
illa illa illa illa illa
illa illa illa illa illa
nungae illeongineun padoe nan tto hwipsseullineuneun beobeul allyeojugo sarajin ne deoge
donggonge jaukhan angaeneun geochil nari eomne
duri geotteon modeun gireul
pyeonhi geotjil mothae
samuchige kkeureoandeon nega ije eopgie
somaero nungareul bibyeo kkumi aniraseo shireo
ireon nareul dugo eodiga
nae gibuneun pokpunguga jinagan dwi jeogiabo haebyeoni isseo naye ossomae kkeute
du bore heureuneun muljulgireul dakkanaen tase
o haebyeoni isseo naye nunkkori kkeute
tteugeobge chaoreun mulbanguri seumyeodeun taseo haebyeon
illa illa illa illa illa
illa illa illa illa illa
nungae illeongineun padoe nan tto hwipsseullinegeuriweohameun naega jeil jalhaneun il
uljeokhameun naege gajang pyeonanhan jib
kkaejyeobeorin mame moseorineun ppyojoghaejil tego
jjillineungeon eochapi tto nail tejimaniksukhan sangcheoingeol iksukhan jakbyeoringeol
eosaekhan annyeonggwa deonggeureonikkaji
iksukhan jangmyeoningeolo haebyeon
illa illa illa illa illa
illa illa illa illa illa
nungae illeongineun padoe nan tto hwipsseullinepado soriwa dalgugyeong
saeroun nunmul an heullyeo
muneojil geol almyeonseodo
dashi ssaketji moraeseongpado soriwa dalgugyeong
saeroun nunmul an heullyeo
muneojil geol almyeonseodo
dashi ssaketji moraeseongo haebyeoni isseo naye ossomae kkeute
Hangul:
오 해변이 있어 나의 옷소매 끝에
두 볼에 흐르는 물줄기를 닦아낸 탓에
오 해변이 있어 나의 눈꼬리 끝에
뜨겁게 차오른 물방울이 스며든 탓에나 혼자 외딴섬 길을 잃었어
감정의 빈혈기 전쟁이 난 머릿속
추억의 물결 속에 발을 담그기엔
심장까지 얼어붙을 만큼 차가워오 해변이 있어 나의 옷소매 끝에
두 볼에 흐르는 물줄기를 닦아낸 탓에
오 해변이 있어 나의 눈꼬리 끝에
뜨겁게 차오른 물방울이 스며든 탓에오 해변
illa illa illa illa illa
illa illa illa illa illa
눈가에 일렁이는 파도에 난 또 휩쓸리네우는 법을 알려주고 사라진 네 덕에
동공에 자욱한 안개는 걷힐 날이 없네
둘이 걷던 모든 길을
편히 걷질 못해
사무치게 끌어안던 네가 이제 없기에
소매로 눈가를 비벼 꿈이 아니라서 싫어
이런 나를 두고 어디가
내 기분은 폭풍우가 지나간 뒤 저기압오 해변이 있어 나의 옷소매 끝에
두 볼에 흐르는 물줄기를 닦아낸 탓에
오 해변이 있어 나의 눈꼬리 끝에
뜨겁게 차오른 물방울이 스며든 탓에오 해변
illa illa illa illa illa
illa illa illa illa illa
눈가에 일렁이는 파도에 난 또 휩쓸리네그리워함은 내가 제일 잘하는 일
울적함은 내게 가장 편안한 집
깨져버린 맘의 모서리는 뾰족해질 테고
찔리는건 어차피 또 나일 테지만익숙한 상처인걸 익숙한 작별인걸
어색한 안녕과 덩그러니까지
익숙한 장면인걸오 해변
illa illa illa illa illa
illa illa illa illa illa
눈가에 일렁이는 파도에 난 또 휩쓸리네파도 소리와 달구경
새로운 눈물 안 흘려
무너질 걸 알면서도
다시 쌓겠지 모래성파도 소리와 달구경
새로운 눈물 안 흘려
무너질 걸 알면서도
다시 쌓겠지 모래성오 해변이 있어 나의 옷소매 끝에
English Translation:
Oh, at the end of my sleeves is a beach
‘Cause I wiped out the water flowing on both cheeks
Oh, at the end of my eyes is a beach
‘Cause of the warm bubbles that pervadeI’m lost alone on a lonely island
Emotional anemia, war in my head
To put in my feet in the waves of memories,
It’s so cold enough to freeze my heartOh, at the end of my sleeves is a beach
‘Cause I wiped out the water flowing on both cheeks
Oh, at the end of my eyes is a beach
‘Cause of the warm bubbles that pervadeOh, beach
Illa illa illa illa illa
Illa illa illa illa illa
I’m swept away again by the waves that sway around my eyesThanks to you who taught me how to cry and disappeared
There’s no day for the thick fog in my pupil to lift
I can’t take a comfortable walk
On all the roads that we had walked together
‘Cause you who hugged me so deeply is no longer here
I rub my eyes with my sleeves and hate it because it’s not a dream
Where are you going leaving me like this
My mood is low like the way it is after the stormOh, at the end of my sleeves is a beach
‘Cause I wiped out the water flowing on both cheeks
Oh, at the end of my eyes is a beach
‘Cause of the warm bubbles that pervadeOh, beach
Illa illa illa illa illa
Illa illa illa illa illa
I’m swept away again by the waves that sway around my eyesLongingness is what I do best
Depression is the most comfortable home for me
The corners of my broken heart will be sharp
I will be the one stabbed again anywayIt’s a familiar wound, it’s a familiar farewell
Awkward goodbye and emptiness
It’s a familiar sceneOh, beach
Illa illa illa illa illa
Illa illa illa illa illa
I’m swept away again by the waves that sway around my eyesStargazing by the rolling waves
I won’t shed new tears
Though I know it will crumble
I’ll probably build a sandcastle againStargazing by the rolling waves
I won’t shed new tears
Though I know it will crumble
I’ll probably build a sandcastle againOh, there is a beach at the edge of my sleeves
YOU ARE READING
B.I LYRICS
RandomRomanization, Hangul, and English Translation of B.I's Songs. Credits to the rightful owners. I don't own anything. Kim Hanbin (Korean: 김한빈; born October 22, 1996), known by his stage name B.I (Korean: 비아이) is a South Korean rapper, singer-songwrite...