☆ 𝗔 𝘀𝗵𝗶𝘁𝘁𝘆 𝗴𝗮𝘆 𝘀𝗼𝗻𝗴 𝗮𝗯𝗼𝘂𝘁 𝘆𝗼𝘂 1/2 - 𝘙𝘦𝘯𝘨𝘢 | 𝘓𝘢𝘯𝘬i

19 3 4
                                    

Reki era alguien aventurero, si; también un poco intenso, pero a Langa no le importaba, ni en lo más mínimo.

Watching my fish swim in my room

Esta noche, como cualquier otra, ambos chicos se encontraban en el tejado de un vecino viejo y medio sordo, pero que no se enojaría ni aunque le túmben la casa.

Ambos miraban embobados las estrellas recostados en las tejas frías, envueltos en mantas y escuchando una canción con los audífonos que conectaron al mp3 de la madre del peliazul.

Fooling around I think of you

Hacía frío, y Reki ya no sentía sus dedos, pero tenía a su lado al sol en persona, y honestamente no podría pedir nada más. Langa por su parte, atrapado admirando a su amigo, no pudo evitar sonreir al ver como los ojos miel del contario brillaban mientras le explicaba sobre estrellas, o como sin darse cuenta mezclaba palabras por hablar rápido.

La noche era brillante, o asi la sintió el chico que hablaba sobre el espacio con quien más quería en el mundo entero. Los cabellos azules de su amigo se movían como olas en la mar, y sus ojos lo hipnotizaban como nieve cayendo sobre una montaña al amanecer.

No rhyme or reason you're just in my head,
and I'm alone in my bed

Las estrellas que cayeron del cielo como lluvia aterrizaron en el rostro del pelirojo, salpicandolo de pecas por doquier. Langa lo había notado hace unos meses, y ahora lo tiene agendado como "starry-freckle boy <3", aprovechándose de la mala comprensión del inglés de Reki para mantener oculto el apodo.

I'm listening to the songs you told me to,
I don't really like them but I'll pretend for you

"¿Te gusta esta canción?"— Preguntó de la nada Reki, rompiendo el cómodo silencio sin despegar la vista de las estrellas.

"No me llama la atención, ¿por qué preguntás?"— Respondió el contrario, acurrucandose más entre las mantas, curioso.

"Miya me dijo que en América la escuchan mucho, pensé que te traería algún tipo de recuerdo nostálgico o algo."— Susurró tranquilo, olvidandose de las varias veces que el canadiense le corrigió la misma información.

Una risa ahogada salió de los labios del peliazul, acompañanda de un par de palabras explicando que el era de Canadá por milésima vez, las cuales fueron calladas por un "shtsht, ¡es lo mismo!" por parte del ojimiel.

When I'm not around you don't care,
and even when I make a sound you don't know that I'm there

Ambos rieron, como enamorados por un chiste malo, y quizas que por un momento, solo por uno pequeño, el mundo ya no se sentía como un lugar tan malo.

.
.
.
.
.
.
.
.
.

Publicado: 27/6/21  [ 19:57 hs UY ]

( FLUFF B00K )Where stories live. Discover now