Tsumugi Takanashi: ¡Inumaru-san, buen trabajo! ¡Gracias por compartir la ubicación en el parque zoológico con nosotros!
Toma Inumaru: ¡Buen trabajo, Takanashi-san!
Toma Inumaru: ¡Gracias, ha sido divertido!
Tsumugi Takanashi:
Tsumugi Takanashi: ¡Los cachorros eran muy populares en la zona de mascotas! ¡Era una escena tan bonita!
Toma Inumaru: Me sorprendió ver a todos ellos reunidos hacia mí.
Toma Inumaru: Más que yo, Tora dijo que era un misterio por qué se reunían hacia mí.
Tsumugi Takanashi: Mido-san realmente se ha encariñado con ese cachorro de tigre.
Toma Inumaru: ¡Eso fue increíble!
Toma Inumaru: Me reí de la cara de suficiencia que ponía mientras le daba leche al cachorro, pero estaba bebiendo con una expresión tan pacífica.
Toma Inumaru: Tal vez Tora esté acostumbrado a tratar con animales.
Tsumugi Takanashi: Además Isumi-san dijo que era una toma rara, ¡podríamos hacer fotos increíbles!
Tsumugi Takanashi: Fue tan tierno cuando, al final, el recién nacido intentaba zafarse de él.
Toma Inumaru: Esa acto adorable fue un golpe bajo. Me pareció que era una pena que tuvieran que separarse.
Tsumugi Takanashi: ¡Yo también lo creo!
Cuando todos se divertían con los animales, ¡me sentía tan contenta...!
Tsumugi Takanashi:
Toma Inumaru: ¿Contenta...?
Toma Inumaru: No son cosas de las que esté acostumbrado a hablar, así que se siente un poco extraño. Pero supongo que no es nada malo, ser visto así.
Tsumugi Takanashi: ¡Por supuesto! Cuando los fans te vean, probablemente se desmayarán de lo sereno que pareces.
Toma Inumaru: Desmayarse ww
Tsumugi Takanashi: ¡Pero también es raro que ZOOL aparezca en ese programa...!
Toma Inumaru: Supongo que sí. Aunque últimamente los programas de variedades en los que aparecemos están aumentando. Es un trabajo que nunca hemos hecho antes.
Toma Inumaru: Esta vez está el rodaje de la novia. Es algo nuevo también.
Tsumugi Takanashi: Es el mismo proyecto nupcial al que Idolish7 se unió antes, ¿no es así? Utsugi-san me dijo.
Toma Inumaru: Sí, sí.
Toma Inumaru: Como es algo que nunca he hecho antes, me pregunto qué tipo de sentimiento debo comunicar.
Toma Inumaru: ¿Qué piensas?
Tsumugi Takanashi:
1) ¿Quizás una atmósfera brillante estaría bien?
Toma Inumaru: Alguien brillante debería parecerse a Riku. Me pregunto si podría replicar una sonrisa tan deslumbrante.
2) ¿Quizás una atmósfera fría estaría bien?
Toma Inumaru: Para una atmósfera fría, ¿debería comunicar una sensación de frío en las tomas? Puede ser difícil prestarle atención.
3) ¿Quizás una actitud natural estaría bien?
Toma Inumaru: En lugar de intentar comunicar algo extraño, puede ser la mejor manera de hacerlo.
Tsumugi Takanashi: Personalmente, creo que tu fan estará contento pase lo que pase.
Toma Inumaru: ¿Eso crees?
Toma Inumaru: Como a menudo me han dicho que tengo una mirada desagradable, estoy un poco preocupado.
Tsumugi Takanashi: ¿Es así?
Tsumugi Takanashi: Incluso en el lugar actual, la expresión amable de tu rostro dejó un fuerte impacto.
Toma Inumaru: ¿Amable? ¿He puesto esa clase de cara?
Tsumugi Takanashi: ¡Sí! Además, el criador dijo que los cachorros se acercaron a ti tranquilamente gracias a tu amable sonrisa.
Tsumugi Takanashi:
Toma Inumaru: ¿De verdad?
Toma Inumaru: ¡Estoy feliz de que me digan algo así!
Tsumugi Takanashi: Por eso estoy segura de que serás capaz de hacer fantásticas fotos para el proyecto nupcial
Toma Inumaru: ¡Muchas gracias!
Toma Inumaru: Creo que puedo hacerlo.
Tsumugi Takanashi:
(NT: Yo soy una de las fans desmayadas. ¿Replicar sonrisa deslumbrante? Tú sonrisa es lo más hermoso del universo, me pone muy soft esta carta, gracias a todos los que leen mis traducciones, disculpen si se me sale lo fangirl con Toma, es un angelito hermoso.)
ESTÁS LEYENDO
Marrie Mariage (Inumaru Toma) RabbitChat 2021
RandomTarde por cuestiones de tiempo y cansancio físico y mental, así que me espere a que saliera primero en Inglés. Japones-ingles: @fluerdelys_18 Inglés-español: Evelyn Martínez