اللغة - Language

51 14 8
                                    

كلمات معرّبة

 عندما ازدهرت التجارة بين الشعوب وبدأت الحروب والنزاعات توسع نطاق التبادل والتواصل بين الشعوب العربية و الأجنبية وهكذا احتك متكلمو اللغات بنظرائهم من الحضارات الأخرى. ومع هذا الإنسجام، دخلت عدة كلمات إلى اللغة العربية وتمّ تعريبها بناءً على مجالاتها مثل العلوم والفنون الأدبية والأساليب والقواعد.
و في موضوعنا اليوم سوف نتعرف على بعض الكلمات الأجنبية التي تم تعريبها :

بقسماط : أصلها تركي وهو نوع من الخبز الجاف وتسمى أحيانا الشابورة

بلكون أو بلكونة : أصلها فارسي وهي الشرفة التي تطل من مبنى

بوفيه : أصلها فرنسي والصواب باللغة العربية هو مقصف

تلغراف : أصلها إنكليزي و العربية منها برق

تلفزيون : اصلها فرنسية talavision  وهو مركب من tala اليونانية بمعنى البعيد و vision الفرنسية بمعنى الرؤية وضع له علماء اللغة كلمة المرناة والرائي ولكن الأفضل أن تكون تلفاز لأنها كلمة على بناء عربي

الكيمياء : أصلها الخيمياء و قد استخدمت في القرون الأولى اليونانية و أيضا في الأسكندرية في مصر

بورق : ( و هو مركب كيميائي) وأصله فارسي من كلمة "بوراه"

ديكتاتور : كلمة لاتينية والعربية منها طاغية أو مستبد

جمرك : وتعني الضريبة وأصلها تركي

بخت : وتعني الحظ وأصلها فارسي

ديكور : هي إنجليزية والصواب زخرفة

ديناميت : هي كلمة فرنسية dynamite و العربية منها هي "ناسف"

ريجيم : كلمة فرنسية مأخوذة من لاتينية والصواب حمية

طاسة : كلمة فارسية الأصل وهي وعاء من النحاس يستخدم للشرب

موتور : تعني مُحرك و أصلها فرنسي

باشا : و أصلها فارسي و تعني "سيد" باللغة العربية

جغرافيا : أصلها يوناني

ما هي الكلمة التي لم تكن تتخيل أنها مُعربة؟

العدد الرابع - سبتمبر 2021حيث تعيش القصص. اكتشف الآن