Ashley
Когда мы подъехали к дому Стайлсов у меня по коже пробежал холодок. Мне казалось, что что-то не так.
В окнах первого этажа горел свет: верный признак того, что Гарри был дома и все было нормально, но внутри все равно осталась непонятная тяжесть.
Я мимолетно взглянула на Дэниэла и заметила, что он тоже был напряжен.
- Я не знаю как снова войти в этот дом. Всё кажется таким неправильным. - я озвучила свои мысли скорее чем успела обдумать была ли это хорошая идея и столкнулась с обеспокоенным взглядом парня, словно те же чувства преследовали и его.
- Не думаю, что сейчас подходящее время для сомнений. - справедливо заметил Дэниэл и вновь внимательно осмотрел дом.
- Если ему плохо он может быть опасным для меня?
- Это только ты знаешь. В конце концов, сколько времени вы провели вместе? - проговорил парень и его глаза вновь нашли мои, заставив меня успокоиться. Я не знала прийдет ли мне на помощь Дэниэл, если его брат захочет принести мне боль, но искренне хотела в это верить. По крайней мере, он казался тем, кто мог бы помочь мне.
Неуверенно кивнув, я вышла из машины. Дэниэл шёл позади меня, но не старался догнать.
Я все ещё нехотя ступала шаг за шагом, опасаясь того с чем столкнусь в доме. В конце концов, - успокаивал себя я, - даже когда Гарри потерял контроль в Денвере - он продолжал защищать меня. Какая-то часть его боролась и не позволила ему принести мне боль и я хотела верить, что он поступит так же и в этот раз. Надеюсь, мои слова не сломали ту часть его, что была способна на спасение.
Когда я подошла к дому, дурное предчувствие усилилось. Незапертая входная дверь была слегка приоткрыта. На крыльцо, заметенное снегом, из гостиной пробивался яркий луч света.
«Спокойно, - пробормотала я себе под нос. - Все хорошо».
Однако стоило мне оттолкнуть массивную дверь и войти в вестибюль первого этажа, как желудок скрутился в тугой комок. Дом выглядел абсолютно безжизненно, словно нас с Гарри вовсе не было здесь пару дней назад. Между нами словно вовсе не произошло той ссоры и я будто не сказала ему тех слов. Все выглядело так, словно нас вовсе никогда не было здесь. Все было так же, как в тот день, когда я впервые приехала сюда.
Здесь больше не стояла обувь Гарри, на вешалке не висело его пальто и шарф. В доме больше не пахло его одеколоном, словно он ушёл слишком давно, чтобы запах все ещё сохранился.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Ruby Ring
FantasiaЕсли ты бежала от собственной жизни с самим дьяволом, то стоит ли винить его за то, что он привёл тебя в ад? --------------------------------------------------------- Для неё он кошмар. Для него она - спасение. Первая публикация книги (1 главы) - 2...
