Chap 25 " Nổi nhớ mang tên anh "

158 13 13
                                    


- Bác Tanapon , bác không được làm gì tổn hại đến Pin , bởi vì thằng bé ... thằng bé là con của ... con của ....

" Không được , mình không thể nói cho ông ấy biết Pin là con của Perth được . Liệu ông ấy có tin mình không ? Nhưng nếu có tin thì chắc chắn ông ấy sẽ không cho mình tiếp tục nuôi dưỡng Pin nữa . Đến lúc đó thì mình phải sống làm sao khi mất cả hai người thương một lúc " .

- Sao hả , thằng bé là con của ai sao cậu không nói tiếp ?

Saint hít một hơi sâu lấy lại bình tĩnh rồi nói với ông .
- Dạ không , Pin là con của một mình con thôi ... Bác à con sẽ làm theo lời bác nhưng mong bác trả lại con trai cho con . Pin vô tội , thằng bé không biết gì đâu thưa bác ?

Ông Tanapon không còn tin tưởng ở anh nữa nên lắc đầu .
- Không được , lỡ như cậu không giữ lời thì sao ? Tôi không biết cậu sẽ làm như thế nào miễn sao cho con trai tôi chịu kết hôn với Chompoo và sau khi mọi chuyện êm đẹp thì hai ba con cậu sẽ được gặp nhau . Nhưng nếu mọi chuyện xảy ra theo hướng ngược lại thì cậu cũng đừng mong gặp lại thằng bé .

Saint nghe xong muốn choáng váng tới nơi .
Tại sao cuộc đời anh lại phải hứng chịu những cảnh đau lòng như thế này ?
Tại sao lại chia rẽ tình ba con của anh ?

- Không , bác Tanapon xin bác hãy tin con , con sẽ giữ đúng lời hứa của mình . Con sẽ đưa con trai của con đi thật xa . Con sẽ tránh mặt Perth ... hức ... Con sẽ không đến gần em ấy ... hức ... Con sẽ ...con sẽ cắt lìa tình cảm của con mà bác . Xin bác hãy thương con ... mà trả Pin lại cho con ... Bác Tanapon ... con xin bác .

Ông Tanapon cũng là cha nên cũng hiểu được phần nào tình cảm của anh dành cho con mình . Thật lòng ông cũng không phải là người nhẫn tâm gì . Với lại trẻ thơ vô tội , đáng lẽ ra ông không nên kéo con trai anh vào chuyện này .
Giờ nhìn anh đang quỳ gối khóc trước mặt mình nói lời van xin như vậy . Nếu ông không nghĩ lại thì có lẽ người đời sẽ cho ông là một con người độc ác .
- Cậu Saint cậu không cần làm vậy , đứng lên trước đi .

Saint tưởng ông sẽ bảo mình về vì thế càng hoảng hơn . Anh không ngừng chấp tay trước ông , giọng nói anh có phần khác đi nhiều .
- Dạ không , bác Tanapon con xin bác mà ... Con có thể mất tất cả nhưng không thể mất Pin được ... hức ...

Ông Tanapon bị anh làm cho nghẹn lại . Không ngờ anh có thể vì con trai mà không ngại van cầu ông .
Ông nghĩ mình đã có phần nghĩ khác hơn về anh một chút .
- Cậu đứng lên trước đi . Tôi có nói là sẽ không cho ba con cậu gặp nhau à .

Saint nghe ông nói vậy liền chật vật đứng lên rồi lau nước mắt nhìn ông .
- Bác Tanapon bác nói thật chứ ?

Ông Tanapon gật đầu với anh .
- Ừ tôi cũng không muốn làm khó cậu nhưng hãy nhớ những gì mà cậu đã nói ... Nếu không thì tôi sẽ cho cậu và thằng bé xa nhau vĩnh viễn . Tôi nói được làm được , hãy nhớ kĩ lời tôi nói hôm nay .

Saint chẳng cần suy nghĩ nhanh chóng gật đầu . Anh rất sợ ông sẽ đổi ý trong lúc này .
- Dạ con biết rồi bác , con cảm ơn bác ... Vậy con của con ...
- Thằng bé đang ở trong đó ... nào đi theo tôi .

{PerthSaint}" Không Thể Chia Xa "Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ