006

215 20 14
                                    

- Vamos lá, eu só preciso de mais alguns metros e termino minha corrida matinal - Lunna disse pra si mesma, tentando se convencer de fazer o certo, treinar e manter o peso

A morena parou perto de uma árvore e olho tudo ao seu redor, mas seus olhos pararam em alguém bem específico que andava em sua direção e parecia furiosamente diabólico

- Merda! Merda! Merda! Ele me achou... - colocando apenas um de seus fones de ouvido Lunna correu no sentido do complexo, tentando chegar lá o mais rápido possível

Ela lembrava vagamente de uma rua a alguns metros de onde estava, ela poderia se esconder lá e tentar subir no teto se achasse melhor

- Ótimo, agora ele precisa passar por mim... e eu posso ir para o complexo pelos telhados - Lunna repetiu pra si mesma encostada na parede

- Tentando fugir de mim Lunna? A essa altura já deveria saber que eu sempre te encontro - Um homem alto disse prensando a mulher contra a parede

- O que quer de mim Giovanni? Será que pode me deixar viver em paz? - A morena perguntou raivosa

- Voglio sapere perché sono tornato dopo il crack e mia moglie non era a casa ad aspettarmi (Imagina depois que eu voltei do estalo e minha mulher não estava em casa me esperando) - O homem disse prensando mais a mulher contra a parede

- Sono anni che non sono tua moglie Geovanni, il nostro matrimonio è stato invalidato dalla chiesa (Eu não sou mais sua mulher Geovanni, e o nosso matrimonio está invalidado diante da igreja) - Lunna respondeu se debatendo tentando sair do aperto do homem

- La tua mano mi è stata data anche prima che tua madre ti lasciasse come se niente fosse, sei mia (A tua mão está prometida a mim antes que a sua mãe te abandonasse como se fosse nada, você é minha) - O homem respondeu segurando o queixo da mulher com a mão

- Mio padre ti ha dato il mio, ma io non ti ho dato niente, avevo quindici anni quando ci siamo sposati e sono stato costretto, davanti alla chiesa e alla legge il nostro matrimonio è e sarà sempre invalido, qualunque cosa tu dica (Meu pai te deu a minha mão, mas eu não te dei nada, eu tinha quinze anos quando nos casamos e fui forçada, diante da igreja e da lei nosso casamento é e sempre será inválido, diga o que quiser) - Lunna disse raivosa tentando encontrar uma saída

- Sei la madre di mio figlio, ho bisogno di mia moglie con me...(Você é mãe do meu filho, preciso de minha esposa comigo...) - Giovanni falou colocando a mão no pescoço da mais nova

- Figlio mio, quello che è morto e tu sei l'unico da incolpare (Meu filho, aquele que está morto e você é o único culpado disso) - Com a pouca coragem que surgiu em si, Lunna cuspiu no rosto do homem que ficou mais raivoso ainda 

- Donna insolente, prima di insultarmi dovresti sapere che ho ancora il controllo su di te (Mulher insolente, antes de me insultar deveria saber que ainda tenho controle sobre você) - Sorrindo de forma diabólica o homem apertou um botão em seu bolso

Lunna sentiu uma carga de energia passar por todo o seu corpo e finalmente lembrou porque demorou anos para sair desse inferno que seu pai a colocou, quando suas pernas fraquejaram e seus joelhos atingiram o chão, um filme passou em sua cabeça a lembrando de todas as vezes que passou por isso sem poder dizer nada

- Olha se não temos um valentão entre nós... - Forçando os olhos a ficarem abertos, Lunna viu um rosto conhecido que condizia com a voz e sorriu animada

- Non farti coinvolgere da quella donnina, questo è il mio argomento e quello di mia moglie birichina (Não se meta nisso mulherzinha, isso é assunto meu e da minha mulher malcriada) - Giovanni disse sem olhar para a dona da voz atrás de si

- Eu não entedi nada do que você falou, mas acabou de mexer com alguém que eu gosto, então eu vou te dar duas escolhas - Sorrindo ela pegou uma flecha e apontou direto para a nunca do homem - Ou se entrega por bem, ou vai ser por mal... e eu garanto não vai querer assim...

- Non ho paura delle donne, le donne devono stare in cucina a prendersi cura della casa e dei bambini, e non cercare di entrare negli affari degli altri (Eu não tenho medo de mulher, mulher tem que está na cozinha cuidando da casa e dos filhos, e não tentando se meter em assunto dos outros) - O homem disse sem se mover do lugar

- Da forma mais difícil, tudo bem como quiser cara que eu não sei o nome - Sorrindo ela assistiu, quase como em câmera lenta, a flecha atingir o pescoço do homem e apagá-lo quase como imediatamente - Venha Lua, não temos muito tempo

- Obrigada por isso Kate, se não fosse por você, eu estaria ferrada - Lunna sorriu fracamente - Me leve para meu quarto do complexo, pela janela.... não quero que ninguém me veja

- Se segure em mim então, estamos indo para o seu quarto... - Kate esperou que ela estivesse segura e então usou sua flecha com gancho para viajar pelos lugares

Lunna fechou os sentindo o vento bater no seu corpo, ela escapou de uma furada por pouco, agora Giovanni já  sabia onde ela estava, precisava se comunicar com os outros

- Chegamos princesa Lua, fique aí na cama, vou preparar um banho relaxante pra você - Kate não deixou espaço para ser contestada, apenas foi até o banheiro e fez

- Mais uma vez obrigada Kate, eu realmente estaria em uma fria se você não tivesse chegado - Lunna disse respirando fundo deitada na cama

- Não precisa me agradecer, eu sou uma heroina e é isso que heroínas fazem - Kate respondeu saindo do banheiro - Venha eu te ajudo com a roupa

Lunna arregalou os olhos, mas não conseguiu dizer nada, apenas aceitou o cuidado da morena e relaxou durante o banho

- Agora toma esse caldo e dorme, amanhã a gente conversa, boa noite Lua - Sorrindo a mulher passou pela porta do quarto segurando a flecha na mão - Com o seu DNA guardado aqui eu te acho em qualquer lugar desgraçado...

Au: boa noiteeeeeee! 

Just You And MeOnde histórias criam vida. Descubra agora