No te me vayas, máma

19 0 0
                                    

Raúl: That explains why he was the " man of the wealth"
Juan: Eso explica por qué fue "el hombre del encanto"
Mystic: Eso explica por qué fue "el hombre de todos viajes". He was a business man, very wealthy, and when he would travel, women would fall for him because of his wealth and appearance.
Raúl: Now everything makes sense
Cairo: If you didn't want to tell us about Rocky, why not about each other. I had three younger siblings and you knew.
Stelline: We wanted to be smooth for you guys to meet each other
Cairo: Neither myself, Mystic, Juan, or Raúl knew Rock but I rather him sacrifice then Myst, Juan or Raúl
Stelline: Now you have each other for whatever it may happen

One minute, they are ecstatic about their bond with one another but with the truth out, they were upset because their mothers has kept important information about each other. The moment was interrupted when Mystic received a call.

Mystic: Not now, Tone. I am not in the mood.
Tone: COME HOME NOW
Mystic: ¿Qué pasa?
Tone: Tu madre está en al hospital. Get here, fast!!

Immediately, Mystic ran upstairs and began to pack. Eric returns from a stroll and saw everyone concerned.

Eric: What happened??
Juan: No sabemos
Cairo: What's going on??
Mystic: My mother is in the hospital, down to her last breath and I can't wait. SOMEBODY TAKE ME TO THE AIRPORT, NOW!!
Eric: This is what I was talking about.
Cairo: I'm coming with you, Mystic.
Mystic: No. Stay here.
Eric: I am not letting you go by yourself
Mystic: HOW MANY TIMES DO I HAVE TO SAY THIS?? NOBODY IS COMING. This is my mother and she needs me.

She takes the rental car and drives to the airport. She arrives to the airport and ask the receptionist to sell her a ticket but she was only able to speak arabic. Scared, and filled with anger, she sobs to herself, "I don't think I can handle all this máma. Don't let it end like this. I think Eric was right." She sob until a familiar voice was nearby

Eric: *Speaks Arabic*
Mystic: Eric?? What are you doing here?
Eric: I knew you was going to need me
Mystic: No
Eric: I heard you admit that I was right. I have a good sense of hearing.

Mystic kiss Eric for a moment and leaves him chasing after her.

Eric: What was that all about??
Mystic: Nothing. Go away
Eric: Háblame. Me dices que tenía razon y ahora me estás diciendo "Vete."
Mystic: That kiss should have been a reminder to leave.
Eric: Obviously it didn't. Will you stop walking away?
Mystic: You're wasting your time.
Eric: Can you at least let me try?

She didn't budge. Eric couldn't leave because he knows after this moment, Mystic will not return the way she left.

Back to Mexico

They did not officially make it to Mexico until Tuesday. When they landed, Mystic texts Tone and he tells her that he's waiting. They claimed their baggage and head to the car.

Tone: Escúchame, No tengo mucho tiempo porque necesito recoger mis sobrinas de la casa de máma.
Mystic: ¿Cómo está mi madre?
Tone: I let you see for yourself pero no está bien.
Mystic: Oh máma.
Tone: Tony Jardeña ¿y tú?
Eric: Soy Eric de Paraguay. Vine por apoyo emocional.
Mystic: Él es mi amigo nuevo.
Tone: We're here and Mystic, you are going to need him.

Mystic runs up to Tone and hugs him tightly, afraid to let go. Finally, she lets go and left with Eric into the hospital. They found her mother on life support.

Mystic: Máma, ¿Qué pasa?
Lena: Mija ¿Es tu?
Mystic: Sí máma y mi amigo.
Eric: Hola, Senorita. He oído mucho de ti y tienes una hija muy linda con una personalidad hermosa.
Lena: ¿Tú eres el novio de Mija?
Mystic: No máma
Lena: My daughter is a lovely young woman and has her attitude from me. Oh Mija, lo siento que no te dije de tu padre y tus hermanos.
Mystic: ¿Por qué máma?
Lena: Te quise aprender por ti mismo pero tu padre, él no fue un hombre bueno. No le necesitas porque te crié. No te olvides.
Mystic: What were you like in my age?
Máma: Inocente, hermosa, y muy independiente pero no como ti, yo estaba ingenuo. Tus abuelos fueron estrictos. Soy la única hija; tuve las notas buenas y jugaba los deportes pero no les importaba de mí. Finalmente, me mude a un apartmento. Tenía veinte años, yo fui a una fiesta y Rocky me estaba mirando y me compró una bebida. He didn't say much for me to leave with him.
Mystic: You and Dad had a one night stand??
Lena: Sí mija. Entre tu y yo, él estaba bien en la cama.
Mystic: Máma!!
Lena: Es la verdad.
Eric: *laughs*
Lena: ¿Cuánto te gusta mi hija?
Eric: Mucho
Lena: Prométeme que la ayudarás y estar con ella
Mystic: Máma, tengo veintiun
Lena: Sí pero nunca tienes un novio y te lo mereces.

Suddenly her mother starts to have static breaths and Mystic calls for help. Immediately, two nurses came and the doctor. Hr preferred to speak with Eric leaving Mystic, holding her hands and praying in Spanish but nothing was working. Eric returns but did not looked anxious.

Eric: That was the doctor
Mystic: What did he say?
Eric: We might have to consider her off life support
Mystic: WHAAT?? There has to be another way. BEG HIM, ERIC. DO SOMETHING!!
Eric: I CAN'T, MYST.
Mystic: WHY ARE YOU JUST STANDING THERE??
Eric: Myst. There is nothing we can do.
Lena: Mija, libérame
Mystic: Máma, no puedo.
Lena: Es la hora mi amor. La razón podía respirar así porque te elegí para salvame. Es la hora que vives tu vida por ti mismo y no estarás solo. Tus hermanos, Tone, tu novio y tus madrinas estarán allí para ti. Mystic, te pediré una última vez, libérame.
Mystic: I love you
Lena: You are my pride and angel

Mystic nods her to signal the action. The nurse turned off the support and Mystic held her hand throughout. Tuesday at 8 pm Lena'ora Ghoña passed away. Mystic broke down and ran to the restroom. Eric waited until she came out to hold her.

Eric: Myst
Mystic: MÁMA.
Eric: Lo siento mucho.
Mystic: Llévame a casa
Eric: Claro

Around the WorldDonde viven las historias. Descúbrelo ahora