6

491 12 0
                                    


Лукреция: И что как там?
Ноа: Он зол.

Я улыбнулась.

Лукреция: Знал бы что я сделала с своими волосами.
Ноа: Скинешь фотку?
Лукреция: Приедешь увидишь.
Ноа: Хахахах, ладно.
Лукреция: Пока братец.
Ноа: Пока принцесса.
Конец разговора.

Я зашла в комнату и села на кровать.

Эддисон: Ты чего?
Лукреция: Всё хорошо.

Я посмотрела на неё и улыбнулась.

Джейден: Ладно, идём дальше веселиться.

Он дал мне руку и я дала ему свою.

Мэдс: Вы мило смотритесь.
Лукреция: Мы знакомы день, ты о чем?

Она лишь улыбнулась.

Утро:
Я проснулась от ужасной боли в голове. Я взяла телефон чтобы посмотреть сколько время, уже было 3 часа дня.

Лукреция: Ой.

Я открыла глаза и встала. Я взяла полотенце и пошла в душ. Там я сделала все ванные процедуры и стояла в полотенце напротив зеркала и сушила волосы.

- Ой..прости.

Я повернулась и увидела Джейдена.

Лукреция: Не заметила как ты зашёл.

Я выключила фен.

Лукреция:А что было вчера? Я не помню что было после того как мы вышли из комнаты.

Он улыбнулся.

Джейден: Открой свою фотоплённку.

Я взяла телефон в руки и увидела много видео, я включила одно из них.

Видео:
Лукреция: Смотрите как могу.

Я встала на стол и начала танцевать.

Ник: А я не знал что ты так умеешь.
Лукреция: Ну же, кто со мной.
Чарли: Хах, я с тобой.

Она встала рядом со мной и начали танцевать вместе.

Все: Ооооооуу.
Конец видео.

Лукреция: И я танцевала это?
джейден: Да.
Лукреция: Я в шоке.
джейден: Это было классно.
Лукреция: Ну ладно.

Я улыбнулась, мы смотрели друг на друга. Я поправила волосы и моё полотенце тут же начало падать, но джейден тут же схватил его 

 Я поправила волосы и моё полотенце тут же начало падать, но джейден тут же схватил его 

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

Его дыхание щекотало мою шею.

джейден: /на ухо/ будь аккуратней.
Лукреция: /тихо/ спасибо.

Он сделал мне полотенце.

джейден: Ты очень милая когда ты смущаешься.

Я лишь улыбнулась.

джейден: Ладно, я не буду отвлекать.

Он подмигнул и вышел. Я стояла смотря в зеркало.

Я высушила волосы и выпрямила их. Далее я оказалась в своей комнате. Я открыла шкаф и увидела там много пакетов одежды.

Лукреция: Ого.

Я стояла и смотрела на эти пакеты.

Лукреция: Но кто?
Эддисон: Эй, малышка.

Я повернулась.

Лукреция: Это всё ты?
Эддисон: Всего лишь помогла, это всё Джейден.
Лукреция: Джейден..?

Я провела рукой по пакетам.

Эддисон: Мы хотим пойти на пляж, одевайся и выходи.
Лукреция: Хорошо.
Эддисон: Можешь сразу одеть купальник.
Лукреция: Хорошо.

Она вышла и я одела

 Далее я вышла из комнаты и спустилась вниз, где уже все собрались

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

Далее я вышла из комнаты и спустилась вниз, где уже все собрались.

Я спустилась и тут же позвала Джейдена.

Лукреция: Джейден, мы можем поговорить?
Джейден: Да, конечно.

Мы отошли на кухню.

Лукреция: Не стоило.
джейден: Это прото подарок, что ты?
Лукреция: Я не знаю.
джейден: Да ладно тебе.
Лукреция:/тихо/ спасибо.

Он улыбнулся.

Джейден: Не за что.
Лукреция:/мысли/ я чувствую что то странное, я даже не знаю что это....или?

Испания:
От лица матери:
Фердинанд ходил туда сюда.

Фердинанд: Как она могла?
Изабелла: Дорогой..
Фердинанд: Что? Она часть нашей Династии, уже вечер, её два дня нету уже.
Изабелла: Ты надавил на неё сильно.
Фердинанд: Изабелла, я король понимаешь? Я обязан выдать её замуж до 20 - ти лет.
Изабелла: Ты же знаешь её.
Фердинанд: Вот именно, я знаю её.
Изабелла: Фердинанд!

Он остановился и посмотрел на меня. Я встала.

Изабелла: Я тоже переживаю за неё, как за дочь, но ты! Думаешь опять в первую очередь о Династии, о принцессе. Господи Фердинанд, возьми себя в руки. Ты просто можешь написать письмо всем странам. А ты заладил, как она могла да как могла, как видишь смогла!
Фердинанд: Прости...

принцесса и шехзаде в бегах... Место, где живут истории. Откройте их для себя