31

594 36 3
                                    

                  "sin marcha atrás"

Francia
Niza

Sobre las aguas con vista a la tranquila ciudad; se mantenía de pie el francés con celular en mano, había tal vez llamado unas cien veces al alemán de quien no sabia nada desde hace ya un tiempo. Desde la destrucción de su hogar lo último que supo fue que había tomado un vuelo a España, no dijo para que o por que, desapareció desde entonces sin dejar rastro tras sus huellas.

Rendido entro nuevamente a su hogar dejando el valcon abierto, permitiendo a la fresca brisa entrar, sin miedo de pescar algún resfrío pues ya bastante agotado se encontraba. Se sentó sobre el sofá de finas costuras con una taza de té en las manos sin ánimos de hablar o de siquiera pestañear cuando alguien al otro lado de la puerta tocaba llamándole, sin opción se encaminó hacia ella.

- Canada? - dijo sorprendido al ver al norteamericano parado frente a el.

- Dad, there's something I need to tell you (papa, hay algo que tengo que decirte) - abrazo al francés para entrar a la casa; Francia sorprendido por la presencia tan repentina de su hijo entro al lugar tras de el.

-Que se passe-t-il? Tout va bien?(qué pasa? Esta todo bien?) - el canadiense negó con la cabeza sentándose sobre el sofá mientras se tallaba sus ojos cansados.

- Italy is lost, we know nothing about it and Spain also disappeared (Italia esta perdida, no sabemos nada y España también desapareció) - el tricolor entro en un pequeño trance al escuchar aquellas palabras, si España e Italia habían desaparecido significaba qué cualquier cosa que le haya sucedido a la española le sucedió a Alemania también.

- Comment sais-tu ça?! Que leur est-il arrivé? (como sabes eso?! Qué les paso?) - hablo alterado.

-I don't know, USA said something about Germany, he said germany had told him something about the USA being next
(no lo se, USA dijo algo acerca de Alemania, Alemania le dijo algo sobre qué el era el próximo) - el francés se puso helado al escuchar esas palabras.

- That morning I was in New York, I couldn't go back to Vancouver because the quarantine was beginning. USA was there In my apartment and he didn't know how he got there( Esa mañana estaba en new York, no podía regresar a Vancouver por que la cuarentena estaba empezando. USA estaba en mi apartamento sin saber como llego ahí) -

- Before that Mexico went to Washington, because USA He was not in good health, he talked about dreams and a kind of magic that only he could retain. (Antes de eso México fue a Washington , por que USA no estaba bien, hablo de unos sueños y una especie de magia qué solo el podía retener) -

El europeo recordó aquella tarde en Alemania, esa vez que el mexicano había destruido el lugar entero en donde por poco mueren, pregunto a Rusia acerca de lo que sucedía pero solo contesto qué no sabia con seguridad lo que estaba pasando.

- L'Allemagne a également dispar. (Alemania también desapareció) - la brisa qué seguía entrando en aquel lugar le causó un escalofrío qué recorrió el cuerpo completo del canadiense.

- What's going on? (qué esta pasando?) -
Se recargo sobre las telas y los cojines intentando pensar en algo.

- Votre frère doit savoir quelque chose, il sait toujours quelque chose. (tu hermano debe saber algo, el siempre sabe algo) -

- Not this time (no esta vez) - hablo aturdido el norteamericano.

"Demasiados hilos para seguir madre, me perderé en esta gran telaraña."

- What happened to Germany? I thought you were with him, not so long ago. (qué paso con Alemania? Pensé que estabas con el, no hace mucho tiempo) - el más bajo tomo por un momento la taza entre sus manos frías por la ventisca helada qué recorría la casa.

SUEÑO CONTIGODonde viven las historias. Descúbrelo ahora