גיליון 5.12

108 14 38
                                    

תוכן עניינים-
חלק 1: ביקורת על הספר "שומרת הערים האבודות
חלק 2:ראיון עם stolovery, מנהלת ויוצרת תחרות "אולסטארס"
חלק 3: קטע קצר מאת אנונימית
חלק 4: שירים מאת פיי פיי


ביקורת על הספר שומרת הערים האבודות-מאת המבקרת LadyHunkyhair321
שם הספר: שומרת הערים האבודות
שם הסופרת: שאנון מסנג'ר
תקציר: לסופי פוסטר יש סוד: היא קוראת מחשבות. הסוד הזה גורם לה להתרחק מכל הסובבים אותה בבית הספר ואפילו במשפחתה. אבל אז היא פוגשת את פיץ, נער מסתורי שצץ פתאום משום מקום, וכמוה – גם הוא קורא מחשבות. המפגש הזה משנה את חייה. סופי בת ה-12 מגלה עולם חדש וקסום, שבו היא יכולה להרגיש סוף־סוף שייכת. עולם שיש בו יצורים קסומים, אֶלפים בעלי כוחות מדהימים וערים אבודות.

הספר "שומרת הערים האבודות", הוא אחד הספרים האהובים עלי, ולכן במהלך תפקידי כמבקרת, החלטתי לכתוב עליו ביקורת. אם לומר את האמת, תקציר הספר לא מאוד משך אותי. נתקלתי בו לראשונה לפני כשנתיים וחצי, כאשר ראיתי את חברה שלי קוראת אותו בכיתה. שם הספר לא הלהיב אותי מאוד. הוא נשמע קלישאתי ומאכזב ואפילו לא קליט. היא הציעה לי לקרוא את התקציר, ולא מאוד התלהבתי. זה נשמע לי קלישאתי מאוד. ספר רגיל עם צורת כתיבה בסיסית. לא התלהבתי בכלל וחיכיתי עם הקריאה. לפני כשנה, קיבלתי במתנה את הספר והחלטתי לתת לו צ'אנס. הפרקים הראשונים מעט שיעממו אותי. חשבתי שהספר הוא הקלישאה שציפיתי שיהיה, אך לאחר קריאת כמה פרקים, הבנתי שהספר ייחודי לחלוטין. הכתיבה, העלילה, ופרט הדמויות היו מדהימים.

הרגשתי שאני מתחברת לדמויות, אבל בצורה שונה. הרגשתי שהדמויות קיימות עבורי בחיים האמיתיים. העלילה ריתקה אותי וסיימתי את הספר תוך ימים ספורים. אך בסוף הספר, עדיין לא הצלחתי להבין מדוע הוא קיבל את שמו. הדמות הראשית, סופי, איננה שומרת. וגם אם היא כן, היא לא שומרת על הערים האבודות. לפי דעתי, שם הספר לא מתאים כל כך או מושך. אם לדוגמא לספר היו קוראים "מונלארק", שם שאגב הרבה יותר מתאים, אני חושבת שהייתי נמשכת לספר בשלב הרבה יותר מוקדם. אחד הדברים שאהבתי בספר מאוד זו הכריכה, והיא זו שגרמה לי להתחיל לקרוא את הספר. האומן, ג'ייסון צ'אן, יצר כריכה, וכריכות מופלאות. לאורך הסדרה היו כמה דברים שהפריעו לי בתרגום: בספר באנגלית, לדמות ליידי אלינה קוראים Dame Alina, ולכל אורך הסדרה היא תוארה כ"ליידי" ולא Dame, אך בתחילת הספר השלישי, היא מופיעה כ"דיים אלינה", ולכל שאר הסדרה, חוזרת להיות "ליידי אלינה".אותו הדבר קרה עם המילה פיצוצי פודינג. בספר החמישי, פיץ מופתע שהוא קיבל מסופי "נימוחיות", פיצוצי פודינג כביכול.שם זה ניתן לו על ידי המתרגמת, לאחר שלפני, ואחרי הקטע הזה, הוא חזר להקראות "פיצוצי פודינג".אני יודעת שבעיקר התמקדתי בדברים הרעים בספר, אבל זה ספר מדהים ומותח עם עלילה סוחפת.היום קראתי את כל הספר השני מההתחלה ועד הסוף, לא יכולתי לעצור.וזו הייתה הביקורת שלי. נתראה בפעם הבאה!!

עיתון מרנין ~ביותר~Where stories live. Discover now